Fast jedes Jahr haben wir diese schrecklichen Erdrutsche. | TED | تقريباً كل عام لدينا هذه الانزلاقات الارضية والتي تعتبر مرعبة |
Was ist los? Wie kam es dazu, dass wir diese Liste haben? | TED | ماذا يحدث هنا؟ ما الذي أدى الى أن يكون لدينا هذه القائمة؟ |
wir haben diese vier Kapitel eines Todesurteils, doch was passiert, bevor die Geschichte beginnt? | TED | لدينا هذه الخمسة ابواب من قصة حكم الاعدام ولكن ماذا يحدث قبل ان تبدأ تلك القصة؟ |
wir haben diese letzten Tage miteinander. | Open Subtitles | أخبرتها انه لدينا هذه النعمة نعرف أن هذه أخر أيامنا سوية |
So sieht es in der Praxis aus: wir haben dieses Gras, dass wir loswerden wollen. | TED | هكذا تبدو في التطبيق العملي. لدينا هذه الحشائش التي نريد أن نتخلص منها. |
Ich bin froh, dass wir die Chance haben, uns besser kennenzulernen. | Open Subtitles | أنني سعيد لأن لدينا هذه الفرصة لنعرف بعضنا البعض أكثر |
Das Positive des ganzen ist immerhin, dass wir wissen wenn wir das Problem haben, hat jeder das Problem. | Open Subtitles | الجانب المضيء هو ان على الاقل سنعرف ان ما كانت لدينا هذه المشكلة الجميع لديه هذه المشكلة |
Vergiss den Vogel. Wir haben die hier. Hey, Frankie, schau. | Open Subtitles | إنسى الطائر، نحن لدينا هذه أنظر يا فرانكي إنه الغبي الذي كان في الشبكة |
Oben hatten wir diesen wunderschönen Regenwald und einen Ozean. Und darunter hatten wir die ganze Technosphäre, wie wir sie nannten. Dort waren alle Pumpen und Ventile und Wassertanks und Umluftanlagen und so weiter. | TED | هناك في الأعلى ، كانت لدينا هذه المحيطات الجميلة والغابات المطيرة. وفي الأسفل كان لدينا ما كنا نسميه تكنوسفار الذي كان يحوي جميع المضخات والصمامات وخزانات المياه والهواء ، وذلك كله. |
Der allgemeinte Punkt ist, dass wenn wir über Ökonomie nachdenken haben wir diese schöne Sicht auf die menschliche Natur. | TED | النقطة العامة هي أننا نفكر حول الإقتصاد بأن لدينا هذه النظرة الجميلة حول الطبيعة البشرية. |
Deshalb haben wir diese kolossalen Festessen und wir bedanken uns damit. | Open Subtitles | و لهذا لدينا هذه الأعياد الكبيرة و نعطي الشكر |
Hätten wir nur diese Werkzeuge gehabt, als wir diese Nation aufbauten. | Open Subtitles | فقط إن كان لدينا هذه المجموعة الكبيرة من الأدوات حينما نبني دولةً |
Gut, dass wir diese Hightech-Hilfsmittel haben. | Open Subtitles | الشيء الجيد أنه لدينا هذه التقنية العالية المساعدة |
wir haben diese klitze-kleine Chance, wo wir Zwiebelringe essen und Milchshakes trinken können und... | Open Subtitles | و لدينا هذه الفرصة الضئيلة جداً, حيث يمكننا تناول حلقات البصل, |
wir haben diese Vorstellung von Fahrzeugen, die in Spuren fliegen. | Open Subtitles | لدينا هذه الصور من الناس تحلق في الممرات وأشياء من هذا القبيل. |
wir haben diese Chance. Ich will, dass wir sie beide nutzen. | Open Subtitles | نحن لدينا هذه الفرصة وأرغب في مشاركتها معكِ. |
wir haben diese wunderbare, großartige Kette an Erklärungen. So ist es meistens: Während die Physik die Chemie erklärt, erklärt die Chemie die Biologie, und Biologie erklärt Teile der Psychologie. | TED | لدينا هذه السلسلة الرائعة من التفسيرات، نحن معتادون على ذلك، ولكن يفسر علم الفيزياء علم الكيمياء، ويفسر علم الكيمياء علم الأحياء، ويفسر علم الأحياء أجزاء من علم النفس. |
Und wir haben dieses mythische Bild davon, wie das Leben in ländlichen Gegenden in der Vergangenheit war. | TED | ونحن لدينا هذه الصّورة الأسطورية لماهيّة الحياة في المناطق الرِّيفيّة في الماضي. |
Bis jetzt war ich noch nicht in einer solchen Gegend, mit einer Ausnahme. Ich nenne die Gegend nicht, aber irgendwo in der Welt sagten mir Leute, wir haben dieses Problem nicht, weil wir perfekte Lehrer und perfekte Schulen haben. | TED | حتى الآن لم أتي على مثل تلك المناطق، بإستثناء حالة واحدة. لن أسمي المنطقة، لكن في مكان ما في العالم قال الناس، ليس لدينا هذه المشكلة، لأن لدينا معلمون ممتازون ومدارس ممتازة. |
Warum haben wir die. Nun, wie ich sagte, haben wir sie, weil wir es wichtig finden, verspielt zu sein. | TED | لماذا لدينا هذه الأشياء؟ حسنا، كما قلت سابقا، نحن لدينا هذه الأشياء لأننا نعتقد أن ربما اللعب هو شئ مهم. |
Hätten wir das Equipment als Bundesagenten gehabt. | Open Subtitles | تصور لو كان لدينا هذه الاشياء عندما كنا فيدراليون |
Denn, Sir, zuerst einmal, haben wir das Foto von einem Geldautomaten auf der anderen Straßenseite. | Open Subtitles | ..لأن يا سيدي أولًا لدينا هذه الصورة مِن صرّافة بالشارع المقابل |
Wir haben die hier. | Open Subtitles | انظر, لدينا هذه |
HC: Wenn also Wunderbeeren Saures in Süsses umwandeln, haben wir diesen anderen Feenstaub, den wir auf die Wassermelone stäuben, und der sie von süss zu pikant umwandelt. | TED | هومارو كانتو : وان كان توت المعجزة يستطيع تحويل المرارة الى حلاوة لدينا هذه الاحجية الأخرى التي نضع فيها البطيخ لكي نحوله من الحلاوة إلى اللذة |