"لدينا هو" - Translation from Arabic to German

    • wir haben ist
        
    • wir nur
        
    • haben nur
        
    • wir haben sind
        
    Alles, was wir haben, ist sein Name und wir wissen, wie er aussieht. Open Subtitles كل ما لدينا هو اسمه، و نحن نعلم كيف يبدو، هذه هي
    Was wir haben, ist genau die gleiche Sache, die gleiche Tätigkeit, aber bei einer davon fühlen Sie sich großartig, und bei der anderen, mit nur einer kleinen Änderung in der Haltung, fühlen Sie sich schrecklich. TED ما لدينا هو نفس الشيء, نفس الفعل, ولكن أحدهما يجعلك تشعر بالعظمة والآخر ، مع تغيير صغير بالوقفة يجعلك تشعر بالسوء.
    er Gefecht gesetzt, also haben wir nur noch die "Hornet" , die" Enterprise" und die "Yorktown" . Open Subtitles كل ما قد اصبح لدينا هو هورنت و انتربرايزس و يوركتاون
    Sonst haben wir nur Hühnchen von gestern. Open Subtitles لكن كل ما لدينا هو لحم الدجاج من الليلة الماضية
    Unsere Leben sind so kurz und unsere Zeit auf diesem Planeten ist so kostbar, und wir haben nur einander. TED حياتنا قصيرة جداً, ووقتنا في هذا الكوكب ثمين جداً, وكل ما لدينا هو بعضنا البعض.
    Wir haben nur 30 Sekunden! Wenn wir uns nicht beeilen, sind die um! Open Subtitles كل ما لدينا هو 30 ثانية، إن كنت بطيئًا فستفشل
    Zwei der wertvollsten Dinge, die wir haben, sind Zeit und die Beziehungen zu anderen Menschen. TED اثنان من أثمن الأشياء لدينا هو الوقت وعلاقاتنا مع الأشخاص الآخرين.
    Die einzige Ausrüstung, die wir haben, ist ein Sonogramm und ein tragbares Röntgengerät. Open Subtitles كلّ ما لدينا هو جهاز صدى محمول وجهاز تصويرٍ سينيّ محمول
    Der sicherste Ort, den wir haben ist der, den die nicht kennen. Open Subtitles أأمن موقع لدينا هو الموقع الذي لا يعلمون بأمره
    Alles, was wir haben, ist der Schnelltest auf den Virus. Open Subtitles كل ما توفّر لدينا هو إختبار الإستجابة السريعة للفايروس
    Alles was wir haben, ist ein Zeuge ausserhalb des Tatorts. Open Subtitles كل ما لدينا هو شاهد واحد خارج مسرح الجريمة
    Alles was wir haben, ist eine 30 Jahre alte Stimmidentifizierung von einem Zeugen, der damals ein Kind war. Open Subtitles كل ما لدينا هو هوية صوتية بعمر 30 سنة من شاهد كان طفلاً في ذلك الوقت
    Danach hatten wir nur noch das Signal seines Handys. Open Subtitles عندما قفز الى قطار بعد هذا ، كل ما كان لدينا هو الأشارة من هاتفه النقال
    Ich sagte der Sternenflotte, dass wir nur ein paar Kinder an Bord hätten. Open Subtitles لقد أخبرت "ستارفليت"بأن كل ما لدينا هو مركبة مليئة بالأطفال و لكننا المركبة الوحيدة بالقطاع
    Denn im Moment haben wir nur unsere Geschichten. Open Subtitles لأنه الأن، كل ما لدينا هو حكايتنا
    Wir leben allein von meinem Gehalt, und in sechs Monaten haben wir nur noch meine Rente! Open Subtitles نحن نعتمد كلياً على مرتبي هذه الأيام و خلال ستت أشهر ... ما سيتبقى لدينا هو معاشي التقاعدي
    Der Stein ist auf einem anderen Planeten. Wir haben nur die Toradresse. Open Subtitles الحجر التاسع مخبأ في كوكب آخر كل ما لدينا هو عنوان البوابة
    - Wir haben nur Wing-Walker-Abdrücke. Open Subtitles كل ما لدينا هو طبعة حذاء من نوع وينج واكر
    Wir haben nur noch den Sublicht Antrieb. Open Subtitles كل ما لدينا هو محركات السرعة تحت الضوئية
    Wir sind mitten im Getümmel und haben nur uns. Open Subtitles نحن متعمقون بشكلٍ كثيف وكلُ ما لدينا هو بعضنا البعض
    Alles was wir haben, sind diese Visitenkarten. Open Subtitles بدو ترك أي أثر أو دليل كل ما لدينا هو بطاقات التعريف هذه
    Was wir haben sind Teilnachweise von stark abgebauter DNS. Open Subtitles ما لدينا هو سلاسل جزئيّة من حمض نوويّ متحدّر جدّاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more