Sie müssen mehr gemeinsam haben als Karriere, Ehrgeiz und eine Vorliebe für Schusswaffen. | Open Subtitles | "لا بدّ وأن لديهنّ قواسم مشتركة أكثر من الطموح الوظيفي والولع بالأسلحة" |
Frauen haben momentan bereits eine Fantasie und die hat nichts mit dem Nil zu tun. | Open Subtitles | النساء الآن لديهنّ نزوة بالفعل وليست الذهاب إلى نهر النيل |
Frauen haben nur fünf Sekunden um jung und hübsch zu sein, und dann ist es weg. | Open Subtitles | النساء لديهنّ خمسة ثواني فقط ليكنّ صغيرات وجميلات، وبعد ذلك ينتهي هذا |
Üblicherweise in den ersten zwanzig Wochen einer Schwangerschaft und das bei Frauen die Probleme mit ihrem Immunsystem haben. | Open Subtitles | لدى النسوة اللاتي لديهنّ مشاكل في جهازهنّ المناعي إنّ التعاطي السابق قد يكون أضعف نظامها المناعيّ |
Schlangen, kein Problem. Sie haben alle Schlangen. | Open Subtitles | . لكنّ الأفاعي ، لا توجد مشكلة فجميعهنّ لديهنّ أفاعي |
Sie datet nach unten, um die Macht in der Beziehung zu haben. | Open Subtitles | إنّهنّ يتحكّمن حتى يكون لديهنّ السلطة في العلاقة. |
Ich glaube, die meisten Frauen haben eine hohe Schmerzgrenze. | Open Subtitles | أعتقد أنّ معظم النساء لديهنّ بداية ألم شديد. |
100 tote Hexen haben 1.000 lebende Nachfahren. | Open Subtitles | مئة من السّاحرات الميّتات لديهنّ .نسلٌمن ألفساحرةعلىقيدالحياة . |
Die Hälfte der Frauen deiner Familie haben Schnurrbärte. | Open Subtitles | - نصف نساء عائلتك لديهنّ شوارب |
Sie haben Nägel. Ich habe Krallen. | Open Subtitles | لديهنّ أظافر - لديّ مخالب - |