"لدي شعور" - Translation from Arabic to German

    • Ich habe das Gefühl
        
    • habe ich das Gefühl
        
    • Ich hab das Gefühl
        
    • ich fühle mich
        
    • Ich hab so ein Gefühl
        
    • Ich habe so das Gefühl
        
    • Ich habe ein
        
    • Ich hab'das Gefühl
        
    • Ich habe so ein Gefühl
        
    Ich habe das Gefühl, dass Sie hier Spielchen spielen. Wir haben sehr wenig Zeit. Open Subtitles أنا لدي شعور قوي هنا انكم غير جديين ليس لدينا متسع من الوقت
    Wir erheben morgen Anklage, aber Ich habe das Gefühl, dass Piron eingreifen wird. Open Subtitles لذلك نحن الملحة رسوم غدا ولكن لدي شعور ناحية بيرون سيحاول الاعتراض
    Ich weiß, was Ihnen das FBI vielleicht gesagt hat,... ..aber Ich habe das Gefühl, dass man Ihren Sohn finden wird. Open Subtitles أعلم ماقد سمعتيه من مكتب التحقيقات الفيدرالي, لكن لدي شعور قوي بأننا سنجد إبنك.
    Warum habe ich das Gefühl, dass da noch mehr kommt? Open Subtitles لماذا لدي شعور بأن هناك شيئا لم تخبروني به؟
    Ich hab ' das Gefühl, du machst dich lustig. Ich hab das Gefühl... Open Subtitles لدي شغور انك تصخبين لدي شعور انك تهتاجين
    Ich habe das Gefühl, dass jemand den Mädchen was antun will. Open Subtitles حسناً فيك , لدي شعور قوي جداً انه سيحدث شيء لهؤلاء البنات
    Nicht, dass ich noch alles weiß, was geschah, aber Ich habe das Gefühl, ich sollte mich entschuldigen. Open Subtitles ربما لا أتذكر كل ماحدث لكن لدي شعور بأنه ينبغي علي الإعتذار
    Ich habe das Gefühl heute Nacht könntest du damit enden Jackie ... oh zu sein. Open Subtitles لدي شعور بأن هذه الليله يمكن ان تنتهي بأن اقيم علاقة معكِ
    Ich habe das Gefühl, wird sind uns ähnlicher als du denkst. Open Subtitles لدي شعور بأننا متشابهان اكثر من ما تعتقدين
    Ich genieße diese Geschichte bis jetzt, aber Ich habe das Gefühl, dass das nicht gut enden wird. Open Subtitles أني أستمتع بالقصة لحد الآن لكن لدي شعور بأن نهايتها ليست جيدة
    Wissen Sie, Ich habe das Gefühl, dass, wenn ich es nicht erwähnt hätte, Sie es nie zur Sprache gebracht hätten. Open Subtitles ..أتعرف, لدي شعور بأنني إن لم أذكره, سوف لن تذكره أنت
    Keine Ahnung, wovon Sie reden, aber Ich habe das Gefühl, dass Sie es just wieder taten. Open Subtitles لا أعلم عم تتحدث لكن مهما كان، لدي شعور بأنك قد فعلت ذلك مجددا
    Ich habe das Gefühl, dass diese Woche nicht gut enden wird. Open Subtitles لدي شعور بأن هذا الاسبوع لن ينتهي على خير
    Denn Ich habe das Gefühl, ich muss wohl diesen Stock einsetzen, um deinem Bruder endlich Vernunft einzubläuen. Open Subtitles لأن لدي شعور أني سأستعمل العصا لتربية أخيك الصغيرة
    Ich habe das Gefühl, es wurde sich bereits um unsere Kostüme gekümmert. Open Subtitles لدي شعور أن أزيائنا تم الإهتمام بها بالفعل
    Du fragtest mich, hierher zu kommen, warum habe ich das Gefühl, dass ich dich störe? Open Subtitles طلبت مني القدوم إلى هنا لذا لمَ لدي شعور بأنّي أقاطعك؟
    Ich hab das Gefühl, dass er seinen großen Schritt noch mal überdenkt. Open Subtitles لأن لدي شعور أنه سوف يعيد حساباته في الأنتقال الكبير
    Ich mag böse sein, aber ich fühle mich... gut. Open Subtitles يمكن أنا أكون سيئة ولكن لدي شعور أني جيدة
    Nein, das glaube ich nicht, aber Ich hab so ein Gefühl. Open Subtitles لا، انا لا اعتقد باننا فعلناها لكن لدي شعور سيء
    Ich habe so das Gefühl, dass wir sie brauchen werden, und noch viel mehr. Open Subtitles لدي شعور أننا سوف تحتاج لهم، وأكثر من ذلك بكثير
    - Ich habe ein schlechtes Gewissen. - Das musst du nicht, Baby. Open Subtitles ــ لدي شعور سيء تجاه ذلك ــ حسناً, لا تشعري بالذنب يا حبيبتي
    Ich habe so ein Gefühl, das sind dieser Tage eine Menge. Open Subtitles لدي شعور بأن الكثير من الأمور بهذه الأيام جزء منه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more