"لذا أحاول" - Translation from Arabic to German

    • Also versuche ich
        
    Jetzt stört es mich, Also versuche ich so gut es geht, wegzuhören. Na ja, so irgendwie. Open Subtitles لذا أحاول ضبطها بقدر الإمكان نوعا ما على أى حال
    Also versuche ich diesem Typen klar zu machen, dass es vielleicht eine Verbindung zwischen den beiden Ereignissen gibt, aber... Open Subtitles لذا أحاول أن أجعل هذا الرجل أن يرى بأنه ..ربما كانت هناك رابطة بين الحدثين , لكنه
    Viele Eltern gehören der russischen Mafia an, Also versuche ich, ihnen andere Optionen zeigen. Open Subtitles الكثير من ابائهم، مُنتسبين للمافيا الروسية، لذا أحاول إعطائهم خيارٌ آخر
    Sorry, ich muss das heute Mittag zurückgeben, Also versuche ich, dass alles rauszubekommen. Open Subtitles أنا آسف يجب أن أعيد هذا بحلول الظهر لذا أحاول أن أستغل الوقت
    Die Übersichtlichkeit ist schrecklich... Also versuche ich es zu verbessern, mal sehen ob ich... die Menge besser lesen kann. Open Subtitles - التصوير سيء للغاية .. لذا أحاول أنّ أعزز من وضوحالتصوير،لأرىإنتمكنتُ.. قراءة أفضل لوجوه من بذلك الحشد.
    Dad hat für GM gearbeitet, Also versuche ich zurückzuschicken, was ich kann, um zu helfen. Open Subtitles شركة لصناعة السيارات] لذا أحاول أن أرسل لهم ما يمكنني لمساعدتهم
    Es ist unsere letzte Woche zusammen, Also versuche ich uns beide darauf vorzubereiten. Open Subtitles (شيرلوك) ، هذا أخر أسبوع لنا سوية لذا أحاول أن تجهيز أنفسنا
    Schon gut. Also, versuche ich nur herauszufinden, ob ich darauf vertrauen kann, dass eine deiner letzten Handlungen in dieser Welt das Zurückbringen meiner Freundin sein wird. Open Subtitles لذا أحاول التبيُّن أنّى أثق بأنّ أحد آخر أفعالك في هذا العالم...
    Also versuche ich herauszufinden, wie ich das nutzen kann. Open Subtitles لذا أحاول اكتشاف طريقة لاستغلال ذلك
    Also versuche ich herauszufinden, wie ich das nutzen kann. Open Subtitles لذا أحاول اكتشاف طريقة لاستغلال ذلك
    Also versuche ich, nicht darüber nachzudenken. Open Subtitles لذا أحاول عدم التفكير في ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more