"لذا أردت أن" - Translation from Arabic to German

    • also
        
    Sie sagten mir nichts über sich, also wollte ich wissen, ob... Open Subtitles لم تخبريني بشيء عنك لذا أردت أن أعرف ما إذا..
    Ich würde mich also deutliche besser mit der ganzen Sache fühlen, wenn wir irgendwie zeigen könnten, dass Alltagsgegenstände auch den Regeln der Quantenmechanik folgen. TED لذا أردت أن أعيد النظر في الامر كله وان احاول ان ابرهن بصورة ما ان كل شيء من حولنا يتبع أيضاً ميكانيكا الكم
    also lass es uns durchgehen wenn das in Ordnung ist. Open Subtitles لذا أردت أن ألقي عليه نظرة معكِ لو لا تمانعين
    Mir ist aufgefallen, dass du heute Morgen etwas vergessen hast, also dachte ich mir, ich bringe es mal vorbei. Open Subtitles لاحظت أنك نسيت شيء هذا الصباح لذا أردت أن أجلبه لك
    also wollte ich ihr zeigen, wieso es sich lohnt zu leben. Open Subtitles لذا أردت أن أريها لماذا تستحق الحياة أن نعيشها.
    Du warst von der Arbeit sehr abgelenkt, also wollte ich was für dich machen. Open Subtitles كنتيِ مؤخراً مشتت بالعمل لذا أردت أن أبدو أنيقاً لأجلك
    Okay, ich habe einen echten Job zu erledigen, ich möchte also klarstellen, dass ich nichts dagegen tun werde, egal, worum es hier geht. Open Subtitles حسنٌ.. لدي عملٌ فعلي لأقوم به. لذا أردت أن أكون واضحاً بأنيلنأقومبأي شيء حيال..
    Nun ja, wenn du also die letzten zweieinhalb Tage einfach wegwerfen willst, musst du sagen warum. Open Subtitles لذا أردت أن تتخلص من هذين اليومين ونصف، لماذا؟
    Hier ist also ein Eindruck, wo wir uns gerade befinden. TED لذا أردت أن أعرض لكم إلى أي مدى وصلنا
    also will ich mich bei dir bedanken. Du bist wirklich ein guter Freund. Open Subtitles لذا أردت أن أشكرك، أنت صديق جيد بحق
    also wollte ich richtig laufen. Open Subtitles لذا أردت أن أمارس الركض الحقيقي
    Er hat den Reis genommen obwohl er verloren hat, also... wollte ich ihm eine Lektion erteilen. Open Subtitles لقد أخذ الأرز رغم خسارته لذا... أردت أن ألقنه درساً
    also wollte ich sicher sein, dass du es von niemandem anderen erfährst. Open Subtitles لذا أردت أن أتأكد فقط أنكِ لن تضطري لسماعه من أي شخص... آخر.
    Unseren Deal wollen Sie also platzen lassen? Open Subtitles لدينا اتفاق لذا أردت أن تنفجر؟
    also wollte ich Lehrerin werden. TED لذا أردت أن تصبح معلمة.
    Lhr wolltet also unsere dummen Gesichter sehen. Open Subtitles لذا أردت أن تخدع لنا؟
    also wollte ich dich vergessen. Und dich hassen. Open Subtitles لذا أردت أن أنساك و أن اكرهك
    also... ich will dir die hier geben. Open Subtitles لذا.. أردت أن أعطيك هذه
    - Ich wollte Herr Carpenter sehen. Er sagte doch, er kennt Lucy, also würde ich ihm Fragen stellen. Open Subtitles تعرف، قال أنّه يعرف (لوسي)، لذا أردت أن أطرح عليه بعض الأسئلة
    also, ich wollte dir was sagen. Ich werde in ein paar Wochen ausziehen, wenn es meinem Arm besser geht. Open Subtitles لذا أردت أن أخبرك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more