Ich habe nur noch einen Wunsch, um das zu regeln, könntest du also... | Open Subtitles | تبقّى لدي فقط أمنية أخيرة لأصلح هذا .. لذا إذا لم تمانعي |
Wenn du also nicht mit mir ausgehen möchtest, dann sag es mir einfach, weil ich dieses ganze Spielchen- Spielen wirklich nicht abkann. | Open Subtitles | لذا إذا لم ترغب بالخروج معي فقط قلها . لأنني لست أهوى قصة اللعب هذه |
Wenn du also nicht aussagst, sorge ich dafür, dass das nicht passiert. | Open Subtitles | لذا, إذا لم تشهد أُأَكد لكَ بأن لا أفعل |
Wenn Sie also nicht Küchenhilfen sind, müssen Sie am falschen Ort sein. | Open Subtitles | لذا إذا لم تكونوا من مساعدي المطبخ .فلا بد إنكم في المكان الخاطئ |
Wenn Sie mich also nicht festhalten, würde ich mich jetzt gerne auf den Weg machen. | Open Subtitles | ... لذا إذا لم أكن رهن الإعتقال أود أن أمضي في حال سبيلي الآن |
Wenn du also nicht willst, dass Chester's Mill verhungert, dann passe dich an. | Open Subtitles | لذا إذا لم ترد أن يموت أهل (تشيستر ميل) جوعًا |
Wenn wir ihn also nicht finden, tauschen wir Sie für ihn ein. | Open Subtitles | لذا إذا لم نستطع ايجاده, فسنبادلك به |