Man sagte mir, in der großen Stadt bräuchte ich so was. Also kaufte ich eines. | Open Subtitles | رجل أخبرني اني سأحتاج الي مدفع رشّاش، لذا اشتريت واحداً. |
Also kaufte ich mir den billigsten Rückflug, den, der morgen ab Wien geht, aber der ging erst in ein paar Wochen, Also kaufte ich dieses Eurail-Ticket. | Open Subtitles | لذا اشتريت أرخص تذكرة تغادر أوروبا وهي التي ستقلع من فيينا غداَ لكنها لم تغادر منذ أسبوعين لذا أخذت تذكرة مجانية لأوروبا |
Also kaufte ich eine Schreibmaschine und arbeitete als freischaffender Stenograph. | Open Subtitles | "لذا اشتريت آلة كاتبة واعتبرت نفسي مُختزل عام" |
Ich hatte kein Gras mehr, Also kaufte ich was bei Packy? | Open Subtitles | كنت... نفذت مني المخدرات لذا اشتريت كيس من (باكي) |
und der Grund für den Springbrunnen im Innenhof ist, dass ich einen Wollte. Und ich hatte das Scheckbuch, also hab ich einen Gekauft und dort hingestellt. | TED | و السبب ان هناك نافورة في الفناء هو انني اردت واحدة. انا امتلك دفتر الشيكات لذا اشتريت واحدة ووضعتها هناك. |
Ich fand nichts in der gleichen Farbe, also hab ich den hier gekauft, aber meine Mütze ist nun mal einzigartig. | Open Subtitles | لم أستطع إيجاد أي شيئ باللون ذاته لذا اشتريت هذه القبّعة ولكن صدّقيني فقبّعتي تصميم فريد من نوعه |
Aus dem Laden. Mir hat deiner gefallen, also hab ich mir einen besorgt. Nein, gib es zu. | Open Subtitles | من المتجر أعجبتني سترتك، لذا اشتريت لي واحدة |
Ich fühle mich schlecht wegen ebend, also hab ich dir einen offiziellen Jerrys Cadilac Bier Kühler mitgebracht. | Open Subtitles | أشعر بالسوء حيال ما فعلته لذا اشتريت لكَ عازل الرّغوة الرّسمي عن الجعة لـ"سيارات (كاديلاك) الخاصة بـ(جيري)". |