"لذا توقف عن" - Translation from Arabic to German

    • Also hör auf zu
        
    • also hören Sie auf
        
    Also hör auf zu jammern und so zu tun, als würden wir nach Hawaii fliegen, um uns das Hirn rauszuvögeln. Open Subtitles أردت مني أن أساعدة وهذا مايحتاجة لذا توقف عن البقاء مكتوف الايدي حولي و التمثيل كأننا ذاهبون إلى هاواي
    Also hör auf zu fragen und ich liebe dich vielleicht mehr. Open Subtitles لذا توقف عن السؤال, لعليّ أحبكَ أكثر.
    Also hör auf zu heulen. Open Subtitles لذا توقف عن البكاء
    Und ich trage einen BH also hören Sie auf nach meinen Nippeln zu suchen Open Subtitles انا ارتدى صدرية لذا توقف عن النظر لـ حلماتى
    Alles, was Sie brauchen, ist genau hier, also hören Sie auf, mich zu bedrohen. Open Subtitles كل شيء تريده موجود هنا لذا توقف عن تهديدي
    Auf diesem Hügel haben Sie das Sagen, also hören Sie auf, sich hier wie ein Gast aufzuführen. Open Subtitles علي هذا التل انت السلطة الموجودة لذا توقف عن التصرف كضيف في بيتك اللعين
    Also hör auf zu faseln. Open Subtitles لذا توقف عن الكلام ! ..
    Sie haben die Freiheit, umherzuwandern und mit jedem beliebigen Menschen zu reden, also hören Sie auf, mit mir zu reden. Open Subtitles أنت لديك حرية التحرك والتحدث مع من تريد لذا توقف عن الحديث معي
    - Dr. Vaziri, wir müssen noch die Todesursache bestimmen, also hören Sie auf zu reden und arbeiten Sie weiter. Open Subtitles دكتور فازيري، لا يزال علينا تحديد سبب الوفاة لذا توقف عن الكلام و وعد إلى العمل
    also hören Sie auf rum zu heulen und sein Sie ein Mann. Open Subtitles لذا توقف عن التذمر وقف على قدميك
    Und Sie sind in einem Callcenter in Indien. also hören Sie auf, so zu tun, als ob Ihr Name John Smith ist, und, dass Sie in Michigan sind und holen Sie mir Ihren Manager. Open Subtitles إنه مركز اتصال في (الهند)، لذا توقف عن التظاهر
    also hören Sie auf, mich auszuschließen. Open Subtitles لذا توقف عن إبعادي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more