Also hör auf zu jammern und so zu tun, als würden wir nach Hawaii fliegen, um uns das Hirn rauszuvögeln. | Open Subtitles | أردت مني أن أساعدة وهذا مايحتاجة لذا توقف عن البقاء مكتوف الايدي حولي و التمثيل كأننا ذاهبون إلى هاواي |
Also hör auf zu fragen und ich liebe dich vielleicht mehr. | Open Subtitles | لذا توقف عن السؤال, لعليّ أحبكَ أكثر. |
Also hör auf zu heulen. | Open Subtitles | لذا توقف عن البكاء |
Und ich trage einen BH also hören Sie auf nach meinen Nippeln zu suchen | Open Subtitles | انا ارتدى صدرية لذا توقف عن النظر لـ حلماتى |
Alles, was Sie brauchen, ist genau hier, also hören Sie auf, mich zu bedrohen. | Open Subtitles | كل شيء تريده موجود هنا لذا توقف عن تهديدي |
Auf diesem Hügel haben Sie das Sagen, also hören Sie auf, sich hier wie ein Gast aufzuführen. | Open Subtitles | علي هذا التل انت السلطة الموجودة لذا توقف عن التصرف كضيف في بيتك اللعين |
Also hör auf zu faseln. | Open Subtitles | لذا توقف عن الكلام ! .. |
Sie haben die Freiheit, umherzuwandern und mit jedem beliebigen Menschen zu reden, also hören Sie auf, mit mir zu reden. | Open Subtitles | أنت لديك حرية التحرك والتحدث مع من تريد لذا توقف عن الحديث معي |
- Dr. Vaziri, wir müssen noch die Todesursache bestimmen, also hören Sie auf zu reden und arbeiten Sie weiter. | Open Subtitles | دكتور فازيري، لا يزال علينا تحديد سبب الوفاة لذا توقف عن الكلام و وعد إلى العمل |
also hören Sie auf rum zu heulen und sein Sie ein Mann. | Open Subtitles | لذا توقف عن التذمر وقف على قدميك |
Und Sie sind in einem Callcenter in Indien. also hören Sie auf, so zu tun, als ob Ihr Name John Smith ist, und, dass Sie in Michigan sind und holen Sie mir Ihren Manager. | Open Subtitles | إنه مركز اتصال في (الهند)، لذا توقف عن التظاهر |
also hören Sie auf, mich auszuschließen. | Open Subtitles | لذا توقف عن إبعادي |