Vor neun Monaten hab ich meinen Sohn umarmt, also musst du es tun. | Open Subtitles | و قبل تسعة شهور كنت قد حضنت إبني, لذا: عليكِ أنتِ فعلها. |
Ich würde dir einen Kaffe anbieten, aber ich hab keinen, also musst du dir einen... | Open Subtitles | أريد أن أقدم لكِ القهوة, لكن ليس لدى . . لذا عليكِ أن |
Die Industrie wird dich schupsen, also musst du sie zurückschupsen. | Open Subtitles | هذه الصناعة ستقوم بدفعك لذا عليكِ أن تردي عليها بالمثل |
Mein Leben ist dank dir komplett auseinandergefallen, also musst du mir vergeben, wenn mir gerade nicht wirklich nach plaudern ist. | Open Subtitles | بفضلكِ , حياتي كلها تتداعي لذا , عليكِ أن تٌسامحيني إن لم أكن في مزاج للدردشة الآن |
- Okay, aber das Blut war ein Treffer. also musst du dich auf deine Atmung konzentrieren. | Open Subtitles | حسناً، لكن كانت الدماء مطابقة، لذا عليكِ التركيز على تنفسكِ. |
- also musst du jetzt weg von mir, OK? | Open Subtitles | لذا عليكِ أن تبتعدي عنّي حالًا، اتفقنا؟ |
also musst du dich von ihm fernhalten. | Open Subtitles | لذا عليكِ أن تبقي بعيدة عنه |
also musst du Alexanders Dingo aus deinem Wallaby kriegen und das in Ordnung bringen. | Open Subtitles | لذا عليكِ أن تبتعدي عن (أليكساندر)، وتُصلحين الأمر. |