"لذا كان علي أن" - Translation from Arabic to German

    • also musste ich
        
    Ich wusste nicht, in welchem Zimmer du wohnst, also musste ich dem Schicksal etwas nachhelfen. Open Subtitles لم أعلم في أي غرفه كنت لذا كان علي أن اصنع بعض القدَر
    Und letzte Nacht ist mein Zelt gerissen, also musste ich unter einer gegen einen Van gelehnten Sperrholzplatte schlafen. Open Subtitles و في الليلة الماضية , تمزقت خيمتي لذا كان علي أن أنام تحت لوح خشب و أميل أمام عربة
    also musste ich eine andere Karriere wählen, und das war tatsächlich sehr einfach für mich, weil ich eine bleibende Leidenschaft besaß, die sich durch meine Kindheit zog, und das waren internationale Beziehungen. TED لذا كان علي أن أختار مسارا مهنيا آخرا، وهذا الأمر في الواقع كان سهلا نسبيا بالنسبة لي، فلقد كان عندي شغف كبير منذ طفولتي، بالعلاقات الدولية.
    Meine Kunden bezahlen, um ein Kind von sechs verschiedenen Müttern auszuwählen, also musste ich einen Ersatz im letzten Moment finden. Open Subtitles عملائي يدفعون المال لاختيار طفل من 6 أمهات مختلفات، لذا... كان علي أن أجد بديلة في آخر دقيقة
    Ich habe "Arsch" und "Nutte" gehört, also musste ich reinplatzen. Open Subtitles لقد سمعت كلمة "مؤخرة" وكلمة "عاهرة"، لذا كان علي أن أقوم بتدخل.
    also musste ich dringend etwas tun. TED لذا كان علي أن أفعل شيئًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more