"لذا كيف" - Translation from Arabic to German

    • Und wie
        
    • also wie
        
    • wie stellen
        
    Und wie hat die Marine sie ergattert? Open Subtitles فهمت, لذا كيف إنتهى بها المطاف في أيدي البحريّة؟
    Und wie ich in dieser Aufmachung mitten auf der Straße gelandet bin? Open Subtitles لذا كيف انتهى بي الحال بمنتصف الطريق هكذا؟
    Schuldknechte durften nicht heiraten, Und wie er dazu komme, sie so zu quälen, eine vom Pech verfolgte Deportierte, das könne sie nicht begreifen. Open Subtitles الخادمة المسخّرة لايمكن أن تتزوج، لذا كيف له أن يفكّر بتعذيب فتاة نقل منحوسة، بشيْ لايمكنها تحمّله.
    Sein Auto wurde nicht dort gefunden, also wie kam er zur Kirche? Open Subtitles سيارته لم تتواجد في مسرح الجريمة لذا كيف وصل الى الكنيسة؟
    also wie würde das aussehen, 20 Milliarden Dollar, 100 Dollar pro Tonne? TED لذا كيف يبدو ذلك، 20 مليار دولار أي 100 دولار لكل طن؟
    Also, wie stellen wir das an? Wie machen wir das zusammen? TED لذا كيف سنقوم بذلك، كيف سنقوم بذلك معا؟
    Und wie kann man Sie besser kennenlernen? Open Subtitles لذا كيف لشخص ما تعرّفْ عليك أفضل؟
    Und, wie läuft's mit der Schauspielerei, Hank? Open Subtitles لذا, كيف التمثيل المهنة في تقدم, هانك؟
    Und wie gefällt dir Rio? Open Subtitles لذا كيف يعملك إيايك ريو ؟
    Und? Wie fühlt sich das an? Open Subtitles لذا , كيف تشعر؟
    Na, Und wie geht es uns? Open Subtitles لذا كيف نَعْملُ؟
    Und wie läuft's so da drüben? Open Subtitles لذا كيف تسير الامور هناك؟
    Und wie entscheiden wir, wer es macht? Open Subtitles لذا كيف سنقرر من هو؟
    Das Telefon ist ohne Anschluss, also wie kriegen wir jemand her, der das repariert? Open Subtitles ، إن الهاتف منقطع لذا كيف سنحصل على شخص ما ليصلحة ؟
    Also, wie kommt so ein Fingerabdruck in die Mitte einer 25cm Röhre? Open Subtitles لذا كيف يُمكن لبصمة يد أن تتواجد فى منتصف أنبوب عمقه 10 بوصة ؟
    Also, wie kann es sein, das er Geister hören aber nicht sehen kann? Open Subtitles لذا كيف يستطيع أن يسمع الأشباح لكنه لا يستطيع مشاهدتها؟
    also wie kann ich jemanden von etwas ausschließen, bei dem... ich so glücklich bin, es zuhaben? Open Subtitles لذا كيف سأستبعد شخص ما من شيء ما أنا محظوظ جداً لأملكه ؟
    Also, wie finde ich es herraus? Nun, um... Wir könnten uns küssen und, ich weiß nicht... Open Subtitles لذا, كيف سأجد الحل؟ بإمكاننا أن نتبادل القبل, و لا أعرف
    Also... wie soll ich dich sonst beschützen? Open Subtitles ..لذا كيف سأستطيع حمايتكِ سوى بهذه الطريقة ؟
    Nimm es mir nicht übel, aber ich kann sie nicht irgendjemandem geben, also wie sehen sie aus? Open Subtitles لكن لا يمكنني إعطاؤهم لأيّ أحد ببساطة، لذا كيف يبدو مظهرهم؟
    wie stellen wir das demnach da? TED لذا كيف يمكننا إظهار هذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more