"لذا لم يكن" - Translation from Arabic to German

    • also gab
        
    • Also hatte
        
    Ja, dein Detective Kumpel hat meinen Fall vermasselt, also gab es nicht viel zu tun. Open Subtitles نعم ، حسنا ، صديقك المحقق تولّى قضيتي لذا لم يكن هناك الكثير لفعله
    also gab es nie einen 400 Pfund Yeti. Open Subtitles لذا لم يكن يوجد أبداً رجل ثلج بوزن 400 رطلاً
    Weil es fotografiert und protokolliert war, also gab es keinen Grund, es nicht zu tun. Open Subtitles لأنّه تمّ تصويره وتسجيله لذا لم يكن هناك سبب يمنعني من ذلك
    Also hatte ich weder Zeit noch Lust auf Sex oder Romantik. Open Subtitles لذا لم يكن ثمة وقت أو رغبة لممارسة الجنس أو الرومانسية
    Also hatte ich keine Ahnung, ob es die Wahrheit ist. Open Subtitles لذا لم يكن لدي أي طريقُة لمعْرِفة الحقيقة
    Also hatte ich keine Wahl. Open Subtitles لذا لم يكن لدي أي خيار
    Wie ich sagte, ist Monsieur Amberiotis Monsieur Morley noch nie begegnet, also gab es für ihn keinen Grund, Verdacht zu schöpfen. Open Subtitles وكما قلت، السيد "أمبريوتيس" لم يقابل السيد "مورلي" من قبل لذا لم يكن هناك سبب للشك
    also gab es keine Drohung gegen Mr. Church, Open Subtitles لذا لم يكن هناك تهديدا للسيد شريش
    Más Vater starb, also gab es keinen anderen Großvater. Open Subtitles rlm; مات والد الأم لذا لم يكن له أي جد آخر
    also gab es keine passenden Arme. Open Subtitles لذا لم يكن هنالك أذرعة مناسبة!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more