"لذا ما الذي" - Translation from Arabic to German

    • Also was
        
    Hey, wir wissen, dass du noch einen größeren Plan hast. Also was genau willst du? Open Subtitles إسمع، نعلم أنّ لديك خطة أكبر، لذا ما الذي تسعى خلفه تحديداً؟
    Also, was passiert jetzt, werden die Jungs vor Gericht gestellt? Open Subtitles , لذا ما الذي يحدث بعد ذلك هل جميع أولئك الرجال يحصلون على محاكمات ؟
    Also, was zum Teufel mache ich dann eigentlich hier? Open Subtitles لذا ما الذي أفعله بالأعلى هنا بحق الجحيم؟
    Aber ich bin eh verrückt, also, was soll's? Open Subtitles لكنني مجنون, لذا ما الذي يمنعني
    - Die Staatsgewalt. - Also was tun wir? Open Subtitles السلطة لذا ما الذي نفعله الآن؟
    Okay, Also was hast du dann gemacht? Open Subtitles حسنٌ , لذا ما الذي فعلتيه ؟ لاشيء.
    Okay, also... was soll ich tun? Open Subtitles .. حسنًا, لذا ما الذي عليّ فعله؟
    Also was macht es dieses Mal anders? Open Subtitles لذا ما الذي يجعل هذه المرة مختلفة؟
    Also was tun? TED لذا ما الذي علينا القيام به؟
    Also, was zur Hölle willst du? Open Subtitles لذا ما الذي تريده بحق الجحيم؟
    Also was soll ich tun, Luke? Open Subtitles لذا ما الذي علي فعله يا لوك ؟
    Also, was hat Ihr Boss gesagt? Open Subtitles لذا ما الذي قاله رئيسك؟
    Also was haben Sie vermasselt? Open Subtitles لذا ما الذي خرّبتَه؟
    Also, was ist hier los? Open Subtitles لذا ما الذي يحدث هنا ؟
    Also, was wirst du als nächstes machen? Open Subtitles لذا ما الذي تريد فعله الآن؟
    - Also, was hast du für mich? Open Subtitles لذا ما الذي تحمله لي؟
    - Mein Fehler. Also, was machen wir jetzt? Open Subtitles لذا ما الذي سنفعله الآن؟
    Genau. Also, was willst du von uns? Seine Ehefrau, Loutreesha. Open Subtitles لذا, ما الذي تحتاجه مننا ؟
    Also, was machen wir heute? Open Subtitles لذا, ما الذي نفعله اليوم ؟
    ! Also was hast sonst noch gesehen? Open Subtitles لذا, ما الذي رأيته أيضًا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more