"لذا هذا ما" - Translation from Arabic to German

    • Also
        
    Ich denke, das hätte meine Mutter getan, Also werde ich es tun. Open Subtitles أعتقد أن هذا ما كانت ستفعله أمي، لذا هذا ما سأفعله.
    Das kann das Besiegen von Angst Also ausrichten – nicht nur im Angesicht von Gewehren, sondern auch bei einem Messerangriff auf der Straße. TED لذا هذا ما يستطيع فعله التحكم بالخوف ليس فقط مواجهة الأسلحة، لكن إذا صادفت مشاجرة سكاكين في الطريق.
    Also bin ich dorthin. Und ich wurde von einer netten irischen Dame erwartet. Open Subtitles لذا هذا ما فعلته، والتقت بي سيدة آيرلندية لطيفة جداً
    Wir haben genug Zeit eingeräumt, und nichts ist passiert Also verlangen wir das jetzt. Open Subtitles لقد أمهلناكم ما يكفي من الوقت، ولم يتم فعل أي شيء، لذا هذا ما نطلبه الآن.
    Mein Dad war immer direkt und ehrlich mit mir, Also werde ich das auch sein. Open Subtitles حسناً , والدي كان دائماً صريح وأمين معي لذا هذا ما سأفعل
    Was für Geschenke? Ich kann keine Wünsche erfüllen, Also muss das genügen. Open Subtitles تعلمون أني لا أستطيع تحقيق الأمنيات لذا هذا ما سوف نقوم به
    Also hier ist was ich von Euch verlange. Ich möchte, dass Ihr meine Gegenwart verlasst. Verlasst diese Hochzeit jetzt sofort. Open Subtitles لذا هذا ما أودك فعله، أردكَ أن تُغادر من أمامي، وأن ترحل عن هذا الزفاف الآن
    Wir kommen alleine klar. Also gehen wir jetzt los. Open Subtitles يمكننا الاعتناء بأنفسنا، لذا هذا ما سنفعله.
    Der Patient hat furchtbare Schmerzen. Ich bin in der Lage, diese Schmerzen zu stoppen, Also werde ich es tun. Open Subtitles لأن المريض يتألم بشدة، ولديّ القدرة على إيقاف ذلك الألم، لذا هذا ما سأفعل
    Das gibt mir Also Hoffnung – nicht nur Hoffnung, das lässt mich gerade sehr gut fühlen. TED لذا هذا ما يعطيني أمل -- ليس فقط الأمل، هذا يجعلني جداً إيجابية الآن.
    Das Vieh hat seine Eier in den Kopf des Durslars gelegt, Also kam er hoch. Open Subtitles انها تقود البيض الى رأس الـ* دورسيلار * لذا هذا ما جعل الـ * دورسيلار * يظهر من البالوعه
    So etwas muss Also erst passieren, damit sich staatliche Behörden einmischen. Open Subtitles لذا,هذا ما سيدفع المحققون الاتحاديون للتدخل...
    Also, für Sie und Agrius wird es folgendermaßen laufen. Sie werden über die heißen Kohlen laufen. Open Subtitles لذا, هذا ما سيحدث لك و شركه "اجريوس" ستُقلب المناجم
    Also machte ich das. Ich... Ich ging weiter. Open Subtitles لذا هذا ما فعلت استمرّيت في طريقي ولكن.
    Also bin ich Alison, wenn es zuschaut. Open Subtitles لذا هذا ما أكون عليه عندما يراقبني
    - Ich denke grade dran, Also kümmere ich mich gleich drum. Open Subtitles - هذا ما أفكر فيه , لذا هذا ما أتعامل معه الآن.
    Also, was machst du hier? Open Subtitles لذا هذا ما أعنيه، ماذا تفعلين هنا؟
    Also haben wir Folgendes gebaut. TED لذا هذا ما بنيناه.
    Und wir alle haben Abmachungen mit dem General. Also so wird es laufen. Open Subtitles لذا هذا ما سيجري
    Oh, das ist es Also was mit ihr passiert ist? Open Subtitles لذا هذا ما حدث لها، أهو كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more