Ich denke, das hätte meine Mutter getan, Also werde ich es tun. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا ما كانت ستفعله أمي، لذا هذا ما سأفعله. |
Das kann das Besiegen von Angst Also ausrichten – nicht nur im Angesicht von Gewehren, sondern auch bei einem Messerangriff auf der Straße. | TED | لذا هذا ما يستطيع فعله التحكم بالخوف ليس فقط مواجهة الأسلحة، لكن إذا صادفت مشاجرة سكاكين في الطريق. |
Also bin ich dorthin. Und ich wurde von einer netten irischen Dame erwartet. | Open Subtitles | لذا هذا ما فعلته، والتقت بي سيدة آيرلندية لطيفة جداً |
Wir haben genug Zeit eingeräumt, und nichts ist passiert Also verlangen wir das jetzt. | Open Subtitles | لقد أمهلناكم ما يكفي من الوقت، ولم يتم فعل أي شيء، لذا هذا ما نطلبه الآن. |
Mein Dad war immer direkt und ehrlich mit mir, Also werde ich das auch sein. | Open Subtitles | حسناً , والدي كان دائماً صريح وأمين معي لذا هذا ما سأفعل |
Was für Geschenke? Ich kann keine Wünsche erfüllen, Also muss das genügen. | Open Subtitles | تعلمون أني لا أستطيع تحقيق الأمنيات لذا هذا ما سوف نقوم به |
Also hier ist was ich von Euch verlange. Ich möchte, dass Ihr meine Gegenwart verlasst. Verlasst diese Hochzeit jetzt sofort. | Open Subtitles | لذا هذا ما أودك فعله، أردكَ أن تُغادر من أمامي، وأن ترحل عن هذا الزفاف الآن |
Wir kommen alleine klar. Also gehen wir jetzt los. | Open Subtitles | يمكننا الاعتناء بأنفسنا، لذا هذا ما سنفعله. |
Der Patient hat furchtbare Schmerzen. Ich bin in der Lage, diese Schmerzen zu stoppen, Also werde ich es tun. | Open Subtitles | لأن المريض يتألم بشدة، ولديّ القدرة على إيقاف ذلك الألم، لذا هذا ما سأفعل |
Das gibt mir Also Hoffnung – nicht nur Hoffnung, das lässt mich gerade sehr gut fühlen. | TED | لذا هذا ما يعطيني أمل -- ليس فقط الأمل، هذا يجعلني جداً إيجابية الآن. |
Das Vieh hat seine Eier in den Kopf des Durslars gelegt, Also kam er hoch. | Open Subtitles | انها تقود البيض الى رأس الـ* دورسيلار * لذا هذا ما جعل الـ * دورسيلار * يظهر من البالوعه |
So etwas muss Also erst passieren, damit sich staatliche Behörden einmischen. | Open Subtitles | لذا,هذا ما سيدفع المحققون الاتحاديون للتدخل... |
Also, für Sie und Agrius wird es folgendermaßen laufen. Sie werden über die heißen Kohlen laufen. | Open Subtitles | لذا, هذا ما سيحدث لك و شركه "اجريوس" ستُقلب المناجم |
Also machte ich das. Ich... Ich ging weiter. | Open Subtitles | لذا هذا ما فعلت استمرّيت في طريقي ولكن. |
Also bin ich Alison, wenn es zuschaut. | Open Subtitles | لذا هذا ما أكون عليه عندما يراقبني |
- Ich denke grade dran, Also kümmere ich mich gleich drum. | Open Subtitles | - هذا ما أفكر فيه , لذا هذا ما أتعامل معه الآن. |
Also, was machst du hier? | Open Subtitles | لذا هذا ما أعنيه، ماذا تفعلين هنا؟ |
Also haben wir Folgendes gebaut. | TED | لذا هذا ما بنيناه. |
Und wir alle haben Abmachungen mit dem General. Also so wird es laufen. | Open Subtitles | لذا هذا ما سيجري |
Oh, das ist es Also was mit ihr passiert ist? | Open Subtitles | لذا هذا ما حدث لها، أهو كذلك؟ |