"لذا هذا هو" - Translation from Arabic to German

    • das ist
        
    das ist der einzige Grund, warum du es tust, für ihn? Open Subtitles لذا , هذا هو السبب الوحيد لفعلك هذا لأجله ؟
    das ist also beides, aristotelische Kosmologie, und in gewissem Sinn mittelalterliche Gesellschaft. TED لذا هذا هو علم الكونيات الآرسطي وبمفهوم محدد، ، مجتمعات القرون الوسطى
    das ist die Ausgangsüberlegung. Lassen Sie mich nun fortfahren und Ihnen das Hubble Ultra Deep Field zeigen. TED لذا هذا هو جزء البحث الى حد ما، ودعوني أمضي لأريكم مجال هابل عن الفضاء البعيد.
    das ist also unser Grundkonzept. TED لذا هذا هو المفهوم الأساسي الذي نستخدمه.
    das ist die Realität, von der wir dich heilen müssen. Open Subtitles لذا هذا هو الواقع الذي علينا أن نعالجك منه
    Also das ist die Stelle wo ich sagen sollte, das war eine beeindruckende Rettung. Open Subtitles لذا هذا هو الوقت الذي يجب أن أقول فيه هذا كان إنقاذًا مثيرا للإعجاب.
    Lass das einfach die Kante machen, und dann wirds ganz simpel, und bevor du dich versiehst, sind da 20 neue Tricks. Basierend auf Variationen. das ist als ob, hier, schaut euch dies an, TED اتركوا الحافة تقوم بذلك، أنه سهل، والشيء التالي الذي تعلمونه، هناك 20 حيلة أخرى مبنية على أساس من التبديلات. لذا هذا هو نوع الشيء الذي، هنا، انظروا إلى هذا،
    Also, das ist das unglaubliche Beziehungsgeflecht zwischen der Welt des organisierten Verbrechens und der Welt des Terrors und unserem eigenen Leben. TED لذا , هذا هو العلاقة التي لا تُصدق بين عالم الجريمة وعالم الإرهاب , وحياتنا الخاصة .
    das ist es. Gläser und Waffen, Waffen und Gläser. Open Subtitles لذا هذا هو المقابل، الجرار والمسدسان.
    Okay, also, das ist meine Gesichtsrekonstruktion des Teenager-Opfers. Open Subtitles ... حسناً , لذا , هذا هو أعادة بناء الوجه لدي للضحية في سن المراهقة
    das ist also die vierte? Open Subtitles لذا هذا هو الرّابع ؟
    das ist dann das Quanten-Parallel-Universum? Open Subtitles ...لذا هذا هو "الكون البديل الكمي"؟ اصمت ...فكرة أني
    So, das ist mein Gedankengang, Skyler. Open Subtitles لذا... هذا هو ما افكر فيه ياسكايلر.
    Also, das ist sein Account. Open Subtitles لذا , هذا هو حسابه
    Also, das ist Versuchsobjekt Nummer 39462, ein Mr. Denali. Open Subtitles لذا هذا هو اختبار المشروع رقم 39462، (السيد (دينالي.
    das ist also der richtige Weg. TED لذا هذا هو طريق عملها .
    So, das ist es. Open Subtitles لذا هذا هو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more