Neue Königin, neues Zeitalter, neue Welt... kein Platz für einen Mann wie Eddie Connelly. | Open Subtitles | مملكة جديدة، وعصر جديد، وعالم جديد لا مكان لرجل مثل إيدي كونلي ؟ |
Das ist für einen Mann wie Dr. Banning natürlich nichts anderes als Irrsinn. | Open Subtitles | كيف لهذا أن لا يعني أي شيء سوى الجنون لرجل مثل دكتور (باننغ)؟ |
Typ ist wichtig, vor allem für einen Mann wie Gruner. | Open Subtitles | النوع المفضل مهم, خاصة لرجل مثل (غرونر) |
Ich beobachtete euch Mädchen und wunderte mich, wie ein Mann wie Wyatt Earp mit so viel Güte endete. | Open Subtitles | تعودت أن اراقبكن فتيات ولطالما تساءلت كيف يمكن لرجل مثل "وارد ايرب "أن يحصل على الكثير من الخير |
Es ist widersinnig, dass ein Mann wie Harry durch einen Unfall stirbt. | Open Subtitles | -كان ذلك غباء مطلقاً ... لرجل مثل (هاري) أن يقتل في حادث سير عادي |
Ich weiß nicht wo wir Raum in unserem Budget schaffen sollten, für einen Kerl wie Tracy Jordan. | Open Subtitles | (لا أعرف كيف سنجد مكان في الميزانية لرجل مثل (ترايسي جوردن |
Wir haben fünf Leichen. Wer wäre fähig, so etwas für einen Kerl wie Crewes zu tun? | Open Subtitles | من يفعل هذا لرجل مثل كروز؟ |
Ich meine, ein durchschnittlicher Psychokinetiker kann Dinge mit seinen Gedanken bewegen, aber ein Mann wie Fred... bringt man auf Trab, kann er die Realität neu formen. | Open Subtitles | أقصد، محرِّك أشياء عن بعد متوسِّط يستطيع تحريك الأشياء بعقله لكن بالنسبة لرجل مثل (فريد)، اجعله بكامل تركيزه، وبوسعه إعادة تشكيل الواقع |
Erzählen Sie mal, Boss, wieso hält sich ein Mann wie Daniel Grayson bei den Hochzeitsvorbereitungen so zurück? | Open Subtitles | بالطبع ... لذا أخبرني يا رئيس ... (كيف لرجل مثل (دانييل غرايسون |