"لست معتاداً على" - Translation from Arabic to German

    • nicht gewohnt
        
    • nicht gewöhnt
        
    Ich bin so viel Aufmerksamkeit nicht gewohnt. Open Subtitles فأنا رجل متزوج. لست معتاداً على الحصول على هذا القدر من الانتباه
    Ich bin so viel Aufmerksamkeit nicht gewohnt. Open Subtitles فأنا رجل متزوج. لست معتاداً على الحصول على هذا القدر من الانتباه
    Also, ich weiß wir haben nicht auf dem richtigen Fuß angefangen, aber das ist nur, weil ich es nicht gewohnt bin, Zeit mit so einer bemerkenswerten und feine Dame, zu verbringen. Open Subtitles بأيه حال, أعلم أننا لم نتوافق جيداً لكن هذا لأني لست معتاداً على قضاء الوقت مع سيدة جديرة بالذكر و مميزة مثلك
    Ich bin nicht gewöhnt an diese Zeiten. Zu Hause würden wir jetzt aufstehen. Open Subtitles انا لست معتاداً على هذه الساعات , في موطني , نكون في هذا الوقت على وشك الاستيقاظ
    Ich vergaß anzurufen, weil ich es im Gegensatz zu Ihnen nicht gewöhnt bin, alles allein zu machen. Open Subtitles نسيت الاتصال بك هذا الصباح لاأنى على عكسك تماماً لست معتاداً على فعل كل شئ بنفسى
    Ich weiß, Sie sind es nicht gewohnt, Befehle entgegenzunehmen, aber von jetzt an machen Sie genau, was wir sagen. Open Subtitles أنا أعلم أنك لست معتاداً على سماع الآوامر لكن من الأن فصاعداً إفعل ما نقوله لك بالضبط
    Nun, vielleicht ist es weil du es nicht gewohnt bist, hart für Dinge zu arbeiten,... oder vielleicht, weil du Angst vor dem Erfolg hast,... aber ich sage dir, du machst hier einen großen Fehler. Open Subtitles وقد يكون ذلك لأنك لست معتاداً على بذل جهدك في سبيل أي شيء أو لأنك تخشى النجاح
    Du bist wohl nicht gewohnt, mich in Klamotten zu sehen. Open Subtitles بالأرجح لست معتاداً على رؤيتي مرتدية ثيابي كلها.
    Hör mal, ich bin es eigentlich nicht gewohnt nach sexuellen Gefälligkeiten zu fragen. Open Subtitles انظري, انا لست معتاداً على طلب النِعم جنسية
    Also, wissen Sie, ich bin es nicht gewohnt eine Waffe ins Gesicht gehalten zu bekommen, ich weiß ja, dass der Herr uns auf jegliche Weise testet, aber, oh, Junge, da ist mir das Herz stehen geblieben. Open Subtitles لذا انا لست معتاداً على ان أرى سلاح ناري موجهاً إلى وجهي أعلم بأن الله يختبرك بكل الطرق
    Ja, nur ein bisschen. Ich bin dieses Geplauder nicht gewohnt. Open Subtitles بعض الشيء فحسب لست معتاداً على كلام المواعيد هذا
    Schau mal, Schau, Schau ich bin sie nicht gewohnt, diese ganze große Familien-Sache. Open Subtitles أنا لست معتاداً على هذا أمر العائلة هذا
    Bin so großes Feuer nicht gewohnt. Open Subtitles لست معتاداً على نار كبيرة كهذه.
    nicht gewohnt, Economy zu reisen? Open Subtitles لست معتاداً على السفر بهذا الشكل؟
    Ich bin diese Skier nicht gewohnt. Open Subtitles لست معتاداً على هذه المزلجة.
    Ich bin's nicht gewohnt, Publikum zu haben. Open Subtitles لست معتاداً على امتلاك جمهور
    Ich bin es nicht gewöhnt, einfach nur zu reden. Open Subtitles أنا ببساطة لست معتاداً على الجلوس والكلام
    - Ich war von Anfang bis Ende seekrank. Ich bin so etwas nicht gewöhnt. - Ja, genau. Open Subtitles كنت اعاني من دوار البحر اللعين طوال الطريق، أنا لست معتاداً على ذلك
    Ich bin es nicht gewöhnt, mit dem Tod zu kämpfen. Da fällt es schwerer, die richtige Entscheidung zu treffen. Open Subtitles لست معتاداً على الإقتراب من الموت فذلك يجعل من الصعب فعل الصواب
    Danke. Ich bin es nicht gewöhnt, dass jemand Vertrauen in mich setzt. Open Subtitles شكراً لك، ولكنني لست معتاداً على إيمان الناس بي، هذا كل شيء
    Ich bin solch lukullische Genüsse nicht gewöhnt. Open Subtitles لست معتاداً على الوجبات اللذيذة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more