Ich bin nicht der Typ, der gut delikate Manöver durchziehen kann... | Open Subtitles | للأسف فأنا لست من النوع الذي يحب القيادة بلطافة ودقة |
I-i-ich bin nicht der Typ, der dir einfach 'ne Rechnung schickt. | Open Subtitles | أنا.أنا.أنا لست من النوع الذي يبيع شحنة من البضائع الفاسدة |
Du bist nicht der Typ, der sich von einem aufgeblasenen Gorilla was gefallen lässt. | Open Subtitles | إذا كنت مكانك لما أقلقنى ذلك إنك لست من النوع الذى يسمح لغوريلا ذات ذراع قوى أن تخيفك هكذا |
Vater, weißt du, ich bin nicht der Typ, der sonst betet, aber ich denke, ich habe das Opfer gebracht. | Open Subtitles | . . أنظر يا أبتاه , أنا لست من النوع المصلي |
Jetzt weiß ich, dass Sie nicht der Typ sind, der in eine Gruppe kleiner Kinder schießt... aber ich bin es. | Open Subtitles | و الآن أعرف أنكِ لست من النوع الذي يطلق النار بوجود حشد من الأطفال و لكني أفعل |
Ich wollte nur sagen, ich bin nicht der Typ, der eine Nummer schiebt und dann abschiebt. | Open Subtitles | انظري، أنا أريدكِ أن تعلمين فحسب أنني لست من النوع الذي يُعاشر ثم يتخلى |
Du bist nicht der Typ für's Angeln und Golfen. | Open Subtitles | لست من النوع الذي يذهب لصيد السمك أو لعب الغولف. |
Aber ehrlich gesagt, du bist nicht der Typ auf den mein Bruder steht. | Open Subtitles | على الرغم من انه.. بصراحه انتي لست من النوع المفضل لاخي |
Hör mal, ich kenne ihn nicht, und normalerweise bin ich nicht der Typ, der Milliardäre in Schutz nimmt, aber vielleicht hatte er gute Absichten. | Open Subtitles | انظري، أنا لا أعرفه وأنا عادةً لست من النوع الذي يختلق الأعذار من أجل شركات المليارديرات |
Ich bin auch nicht der Typ, der kleine alte Damen erschreckt. | Open Subtitles | كما أنني لست من النوع الذي يتجول لإخافة سيدات كبيرات بالسن |
Du bist nicht der Typ, der Geld an ein Kleid verschwendet, das du nur einmal trägst. | Open Subtitles | انك لست من النوع الذي يضيع المال على فستان ترتديه مرة واحدة فقط |
Ich bin nicht der Typ, der unnötig dramatisiert. | Open Subtitles | أنا لست من النوع الذي يتفاعل بصورة غير ضرورية |
Vielleicht bin in nicht der Typ der heiratet. | Open Subtitles | . ربما لست من النوع الذى يتزوج |
Du... du weißt, dass ich nicht der Typ für solche Worte bin, aber... was immer du dachtest vor mir verstecken zu müssen... | Open Subtitles | انتي تعلمين بأني, لست من النوع الذي يقول اشياء كهذه, ولكن ... |
Bette sagt, du bist nicht der Typ, den sich eine fürsorgliche Mutter für ihre Tochter als Beziehung wünschen würde. | Open Subtitles | تقول "بيت " أنك لست من النوع |
Für das Protokoll, ich bin absolut nicht der Typ für kompromittierende Fotos. | Open Subtitles | لعلمك انا لست من النوع الذي يُجرّم بالصور ...حسناً ، كان هناك نيل) ، ظننت انني اكبس زر اعادة الاتصال) |