Er war seit Jahren Diabetiker, schon als ich noch in Dubai arbeitete. Mein Gehalt hatte immer für seine Behandlungskosten ausgereicht. | TED | كان يعاني من السكري لسنوات عديدة بينما كنت لا أزال أعمل في دبي، وكان راتبي دائماً يكفي لدفع تكاليف علاجه. |
Ich arbeite seit Jahren mit dem Professor zusammen. | Open Subtitles | مؤهل ؟ لسنوات عديدة , انا والأستاذ كنا نعمل معاً |
So dass sie über viele Jahre hinweg kein Bedürfnis verspürte zu sprechen. | Open Subtitles | والتي جعلت من غير الضروري لها أن تنطق بكلمة لسنوات عديدة |
Es ist eine Reise, auf der Sie und ich uns schon seit vielen Jahren befinden. Sie begann vor etwa 50 Jahren, als Menschen zum ersten Mal unseren Planeten verließen. | TED | وهي رحلة مضينا فيها أنا و انتم لسنوات عديدة وقد بدأت منذ مايقرب من 50 عاما عندما خطى الإنسان لأول مرة خارج كوكبنا. |
Jahrelang habe ich geträumt, wie ich mich an dir rächen kann. | Open Subtitles | أتعلم ، لسنوات عديدة حلمت بطرق عديدة لأحصل على إنتقامي منك |
Sehr viele Jahre lang waren die 660 Millionen Menschen... der Industrienationen behütet... von all dieser zusätzlichen Arbeitskraft, die auf dem Planeten existierte. | Open Subtitles | لسنوات عديدة جدا الـ 660 مليون شخص فى العالم الأول كانوا محميين بكفاءة |
· Eine mehrjährige Abmachung zur Einnahmenaufteilung zu verfassen, in der der Ölreichtum von Abyei und von wichtigen Grenzgebieten gerecht zwischen Nord und Süd aufgeteilt werden könnte, wobei ein geringer Prozentsatz zu Entwicklungszwecken an die arabische Misseriya-Bevölkerung an der Grenze gehen sollte. | News-Commentary | · صياغة ترتيبات ممتدة لسنوات عديدة لتقاسم العائدات على نحو يصبح من الممكن معه تقسيم الثروة النفطية في منطقية أبيي وغيرها من المناطق الحدودية الرئيسية بالتساوي بين الشمال والجنوب، مع تخصيص نسبة صغيرة للسكان من عرب المسيرية على الحدود لدعم التنمية؛ |
Lange Zeit dachte ich, dass ich schlecht informiert wurde... was die Gründe für den Aufruhr im Norden unseres Königreichs betrifft. | Open Subtitles | لسنوات عديدة أعتقد أن معلوماتي كانت خاطئة عن أسباب الاضطرابات في الشمال من مملكتنا. |
Sie und Anna sind seit Jahren unzertrennlich. | Open Subtitles | كانت هي و آنا لم يفارقا بعضهِما لسنوات عديدة |
Er huscht seit Jahren in der Zone ein und aus, ohne dass jemand ihn wirklich sieht. | Open Subtitles | انه يدخل و يخرج من المنطقة لسنوات عديدة بدون أن يراه أحد فعلا |
Schon seit Jahren leidet der Doktor an einer seltenen Krankheit. | Open Subtitles | لسنوات عديدة ظل الدكتور يعانى من داء غريب |
Amphitryon, seit Jahren beten wir zu den Göttern, dass sie uns ein Kind schenken. | Open Subtitles | أمفيترين لسنوات عديدة دعونا الآلهة ليرزقونا طفلاً |
Er litt viele Jahre an krankhaftem Zittern. | TED | عانى من مرض الهزة الأساسية لسنوات عديدة. |
Wir hatten das Gefühl, die Verkabelung zu verlegen, die erst viele Jahre später ihre Welt erhellen würde. | TED | شعرنا و كأننا نزرع نوع من هذه الكابلات تحت الأرض التي لن تضيء بهم العالم لسنوات عديدة قادمة. |
Ich hoffe, ich werde diese Geschichte noch viele Jahre lesen. | TED | آمل أن تكون قصة أقرؤها لسنوات عديدة قادمة. |
Männer, für die ich schon seit vielen Jahren tiefe Abneigung empfunden habe. | TED | الرجال الذين كنت أيضاً أكرهم بشدة، لسنوات عديدة. |
Weißt du, Sieger, ich übe schon seit vielen Jahren von Pflichten gefesselt. | Open Subtitles | .. لقد أدركت لسنوات عديدة. كما تعلم، النصر |
Wir haben viele Jahre lang sehr hart gearbeitet und viele Rückschläge erlitten, ...bei dem Versuch, Ihre Welt zu finden und mit ihr zu kommunizieren. | Open Subtitles | لقد عملنا بجد لسنوات عديدة.. عانينا كثير من المآسي والإنتكـاسات في محاولة .. لإيجاد التواصل مع عالمكما. |
Über viele Jahre hinweg ging es ihr mit Lithium sehr gut und schließlich wurde das Lithium abgesetzt, um zu sehen, wie sie ohne klar käme. Sie hatte eine weitere Psychose, und verfiel dann in die schwerste Depression, die ich jemals sah. Sie saß Tag für Tag mehr oder weniger katatonisch und im Grunde bewegungslos in der Wohnung ihrer Eltern. | TED | و ثم قد تحسّنت كثيراً لسنوات عديدة بأخذها لليثيوم، و في النهاية، تم إيقاف دوائها لاختبار استجابتها لذلك، و ثم مرت بتجربة ذهانية مرة أخرى، ثم دخلت في أسوء اكتئاب قد رأيته في حياتي حيث جلست في شقة أهلها، مشلولة تقريباً، بدون حركة، يوم بعد يوم بعد يوم. |
Lange Zeit wurden die Frontotemporale Demenz und Alzheimer verwechselt. | Open Subtitles | استمرّ الخلط لسنوات عديدة ما بين الخرف الجبهيّ الصدغيّ وبين الألزهايمر |