"لسوء الحظ فإن" - Translation from Arabic to German

    • Leider
        
    Doch trotz dieser vielversprechenden Aussichten bleibt die Kluft zwischen unseren Gebieten Leider groß. TED حسناً، على الرغم من كل هذا الوعد، لسوء الحظ فإن المسافة بين تخصصاتنا تبقى كبيرة.
    Leider erwartet man es von einem Mann in meiner Stellung, dass er attraktive Frauen wie dich bewirtet, denn würde ich einladen, wen ich wirklich wollte, hätte ich sehr bald kein Zuhause mehr und erst recht keine Sendung. Open Subtitles لسوء الحظ فإن رجلاً في موقعي يتوقع منه أن يتسلى بشابات جذابات مثلكِ لأنه في هذا العالم إذا دعوت من أرغب به
    Nur Leider ist sein Königreich klein und nicht sehr komfortabel. Open Subtitles لكن لسوء الحظ فإن مملكته صغيرة ولا تحتوي على الراحة
    Doch CAMLAR, der regionale Ausschuss, der für die Regulierung von Fischbeständen und anderen Meeresressourcen zuständig ist, beginnt Leider, Fischerei-Interessen nachzugeben und hat die Ausweitung des dortigen Zahnfisch-Fangs zugelassen. TED ولكن لسوء الحظ فإن كالمار الهيئة المحلية المسؤولة عن إدارة والحفاظ على مخزون السمك والموارد الحيوية المائية الأخرى قد بدأت تستسلم لاهتمامات الصيد و قد حكمت توسع أنياب السمك في المنطقة
    Leider war die Rostov in einem kritischen Zustand, bevor das Schiff ankam. Open Subtitles لسوء الحظ فإن مفاعل (روستوف) كان في حالة حرجة قبل وصولها للمكان
    Leider erwies sich Grayson Globals draufgängerischer neuer CEO ein ernstzunehmenderer Gegner als ich erwartet hatte. Open Subtitles ولكن لسوء الحظ فإن المدير التنفيذي المتهور الجديد لـ(غريسن غلوبال) أثبت أنه خصم هائل عما كنت مستعداً له

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more