Kriminalität, Drogen, die Notwendigkeit, dass soziale Netz zu retten. | Open Subtitles | الجريمة المخدرات التي تحتاج الإصلاح لشبكة الأمان الإجتماعي |
Ich verkaufe Strom zurück ins Netz und verwende das dafür erhaltene Geld um Eisbären zu retten. | Open Subtitles | أقوم ببيع الطاقة لشبكة الكهرباء واستخدام هذه الاموال لانقاذ الدببة القطبية |
Und was, wenn wir diesem 'Deep Learning' Netzwerk alle Reden von Präsident Trump vorspielen würden? | TED | وماذا لو عرضنا لشبكة التعلم العميق جميع خطابات الرئيس ترامب؟ |
Und Politik ist, im idealen Sinn, die Art, in der wir ständig unser Netzwerk der Beziehungen ansprechen, um ein besseres Leben und eine bessere Gesellschaft zu erreichen. | TED | و السياسة في التفكير المثالي، هي الطريقة التي نوجه كلامنا بشكل مستمر لشبكة من العلاقات لتحقيق حياة أفضل و مجتمع أفضل |
Wir befinden uns jetzt im Herzen von Clamp Cable Network. | Open Subtitles | نحن هنا في المركز العصبي لشبكة كلامب التلفزيونية |
2. nimmt außerdem mit Dank Kenntnis von der Diskusssionsanleitung, die der Generalsekretär in Zusammenarbeit mit den Instituten des Verbunds des Programms der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Verbrechensverhütung und der Strafrechtspflege für die regionalen Vorbereitungstagungen für den Elften Kongress der Vereinten Nationen für Verbrechensverhütung und Strafrechtspflege erarbeitet hat; | UN | 2 - تحيط علما أيضا مع التقدير بدليل المناقشة() الذي أعده الأمين العام، بالتعاون مع المعاهد التابعة لشبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، للاجتماعات التحضيرية الإقليمية لمؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية؛ |
Sie brauchen ein weiteres Netz mit engeren Maschen. | Open Subtitles | إنهم بحاجة لشبكة أوسع بفتحات أضيق |
Ich hab keine Zeit mehr, ins Netz zu gehen. | Open Subtitles | ليس لدي وقت كي اذهب لشبكة الانترنت |
Ich habe den Zugang zu Ethans neuralem Netz verloren. | Open Subtitles | لقد فقدت كل صلاحية الولوج لشبكة "إيثان" العصبية |
Hast du an das Netz gedacht? | Open Subtitles | هل لديك إعتبار لشبكة الطاقة؟ |
ist sich dessen bewusst, dass das Netz der Informationszentren der Vereinten Nationen insbesondere in den Entwicklungsländern seine Wirkung und seine Tätigkeit weiter ausbauen sollte, so auch durch strategische Unterstützung im Kommunikationsbereich, und fordert den Generalsekretär auf, dem Informationsausschuss auf seiner achtundzwanzigsten Tagung einen Bericht über die Verwirklichung dieses Ansatzes vorzulegen; | UN | 38 - تسلم بأنه ينبغي لشبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام، وبخاصة في البلدان النامية، أن تواصل تعزيز أثرها وأنشطتها، بسبل من بينها تقديم دعم استراتيجي في مجال الاتصالات، وتهيب بالأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا النهج إلى لجنة الإعلام في دورتها الثامنة والعشرين؛ |
ist sich dessen bewusst, dass das Netz der Informationszentren der Vereinten Nationen insbesondere in den Entwicklungsländern höhere Wirksamkeit entfalten und seine Tätigkeit weiter ausbauen sollte, so auch durch strategische Unterstützung im Kommunikationsbereich, und fordert den Generalsekretär auf, dem Informationsausschuss auf seinen folgenden Tagungen einen Bericht über die Verwirklichung dieses Ansatzes vorzulegen; | UN | 35 - تسلم بأنه ينبغي لشبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام، وبخاصة في البلدان النامية، أن تواصل تعزيز أثرها وأنشطتها، بسبل من بينها تقديم دعم استراتيجي في مجال الاتصالات، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقارير عن تنفيذ هذا النهج إلى لجنة الإعلام في دوراتها المتعاقبة؛ |
In unserem Fall konnten wir nun, obwohl das nicht nötig war, das Netzwerk der Studierenden auch tatsächlich abbilden. | TED | الآن، في حالتنا و على الرغم إنها لم تكن ضرورية كان بإمكاننا واقعا رسم خريطة لشبكة الطلاب |
Wir brauchen ein erweitertes Netzwerk, nimm Protokoll vier. | Open Subtitles | نحتاج لشبكة مطولة تستخدم البروتوكول 4 حسناً؟ |
Vor 36 Stunden wurde unser militärisches Netzwerk gehackt. | Open Subtitles | قبل 36 ساعة وقع اختراق لشبكة اتصالاتنا العسكرية |
Hoffentlich sagt uns das, wo er das Hydra Netzwerk runtergeladen hat. | Open Subtitles | دعينا نأمل أن يكفينا هذا لنعرف مكان تحميله لشبكة "هيدرا" |
Sitka war der Standort des Animal Underground Network, einer militanten Tierschutzorganisation. | Open Subtitles | كان سيتكا موقع تحت الأرض لشبكة الحيوانات ، جماعة متشددة في مجال حقوق الحيوان. كان؟ |
Für Cave News Network, Susan Rock. | Open Subtitles | لشبكة أخبار الكهف هذه هي سوزان روك |
Drei Mal. Er hat Fox Network angefleht, Firefly nicht abzusetzen. | Open Subtitles | ثلاث مرات ، لقد توسل لشبكة فوكس أن لا تلغي "فيرفلاي" |
Alle 10 Minuten, wie der Herzschlag eines Netzwerks, wird ein "Block" erstellt, der alle Transaktionen der letzten 10 Minuten enthält. | TED | وكل عشر دقائق، في ما يشبه النبض لشبكة ما، يتم خلق كتلة تحجز كل المعاملات التي تمت خلال العشر دقائق السابقة. |