"لشخص واحد" - Translation from Arabic to German

    • für eine Person
        
    • für einen
        
    • einer Person
        
    • für genau einen
        
    Genau wie mein Onkel ein Telefon, das für eine Person gedacht ist, benutzt. TED إنها تماما الطريقة التي يستخدم بها عمي الهاتف المصمم لشخص واحد.
    Aber als Lindbergh den Atlantik überquerte, war die Nutzlast gerade ausreichend genug für eine Person und ein bisschen Treibstoff. TED ولكن عندما قطع لندبيرغ الاطلنطي كان حمل طائرته مناسب فقط لشخص واحد وقليل من الوقود
    Scheint zu viel für eine Person. Open Subtitles يبدو أنه لديكِ مطالب كثيرة بالنسبة لشخص واحد
    Ich zahle für einen und habe dafür eine ganze Mariachi-Band. Open Subtitles أدفع لشخص واحد ، وسيكون لدي مجموعة كاملة من المرياتشي
    Nun, wir könnten zurück zu mir gehen, aber da ist nur Platz für einen und es ist verdammt kalt. Open Subtitles حسناً ، يمكننا الذهاب لشقتي لكن ليس بها مكان سوى لشخص واحد كما أنها باردة جداً
    Der Pompon kann nur einer Person gehören. Open Subtitles خطر لي أن كرة الصوف المفقودة تلك تعود لشخص واحد
    - Habt ihr Platz für genau einen coolen Kerl? Open Subtitles ـ هل لديكم مجال لشخص واحد وحسب؟
    Ein Tisch für eine Person. Ich hörte, Ihr Risotto sei überwältigend. Es ist überwältigend. Open Subtitles أريد طاولة لشخص واحد سمعت ان مطعمكم هائل
    Essen für eine Person. Offenbar war sie alleine. Open Subtitles الطعام لشخص واحد هذا يشير إلى أنها كانت لوحدها.
    Eine ganze Stadt zu retten, ist nämlich zu viel für eine Person. Open Subtitles لأن إنقاذ هذه المدينة هو وظيفة كبيرة جدا لشخص واحد.
    Aber bedauerlicherweise, kann ich nur für eine Person eine richtige Mutter sein. Open Subtitles ولكن للأسف, لن أستطيع أن أصبح أم حقيقية, بإستثناء لشخص واحد فقط.
    - Wir brauchen nur einen dünnen Schacht, gerade breit genug für eine Person. Open Subtitles -إذا ركّزناهم، نحن يمكن أن نحفر ممرا ً كبيراً بما فيه الكفاية لشخص واحد.
    Die Wanne war nicht für eine Person gedacht. Open Subtitles الحوض لم يكن مقصوداً لشخص واحد
    Nachdem er starb, dachte ich, ich würde nur noch Hackbraten für eine Person machen. Open Subtitles وبعدما مات، ظننت أنني سأقضي بقيّة عمري أصنع رغيف اللحم لشخص واحد !
    Ich hab es immer noch nicht in den Griff bekommen, jetzt nurnoch für einen zu kochen. Open Subtitles تعلم, مازلت غير متعودة على طريقة الطبخ لشخص واحد
    Wie ich sehe, steht auf meiner "Gefrorene Vorspeise für einen" diese Nummer, unter der ich Kommentare und Anliegen äußern kann. Open Subtitles على الطبق المجمد لشخص واحد هناك رقم مطبوع يمكني مهاتفته ووضع تعليقاتي ومخاوفي
    Barney, ich habe eine "Stouffer's Lasagne für einen" in der Kühltruhe, die unvergesslich wird. Open Subtitles بارني" لديّ لازانيا ستوفر في ثلاجتي" لشخص واحد وهذا سيكون غير قابل للنسيان
    Ich habe nur genug Geduld für einen Familien-Volldeppen auf dieser Hochzeit! Open Subtitles إنني صبرتُ بما في الكفاية لشخص واحد من عائلتي ما فعله في هذا الزفاف.
    Kaffee für einen, Eisbecher für einen... und den geschmackvollsten, storybasierendsten Film für Erwachsene. Open Subtitles قهوه لشخص واحد آيسكريم لشخص واحد وألذ شيء لديكم وفيلم للكبار
    Es ist nur Platz für einen Verrückten in dieser Beziehung. Open Subtitles حسنا هناك مساحة لشخص واحد مجنون في هذه العلاقة
    Jede dieser Boxen enthält die skeletalen Überreste einer Person. Open Subtitles كلّ من هذه الصناديق تحتوي على هيكل عظمي لشخص واحد
    - Habt ihr Platz für genau einen coolen Kerl? Open Subtitles ـ هل لديكم مجال لشخص واحد وحسب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more