Ich bin nicht nach Hause gefahren, weil ich krank war. | Open Subtitles | لم أعد إلى المنزل الليلة لشعوري بالغثيان |
Das ist vielleicht so, weil ich mich schuldig fühle, dass ich ihn benutze. | Open Subtitles | ربما هذا راجع لشعوري بالذنب لإستغلالي له |
Nicht, weil ich mich schuldig fühle, dass es dazu gekommen ist. Ich fühle mich nur schuldig, dass du es nicht weißt. | Open Subtitles | وذلك ليس من منبع شعوري بالذنب لِما حدث، إنّما لشعوري بالذنب لعدم علمكَ. |
Nah bei mir, aber nicht zu nah, als dass ich mich unwohl fühle. | Open Subtitles | بالقرب مني ليس قريب جدآ لشعوري بعدم الراحه |
Zweitens war der einzige Grund, warum ich Zoe so oft anrief, dass ich mich schuldig fühlte. | Open Subtitles | ثانيا، السبب الوحيد لأتصالي بزوي كل هذه المرات كان لشعوري بالذنب |
Ich, ähm und ich kann nicht dafür sorgen dass er sich schlechter fühlt, nur weil ich mich schlecht fühle. | Open Subtitles | ولا يمكنني إحزانه أكثر فقط لشعوري بالألم. |
Ich hatte die Sache mit der Grad School erzählt, weil ich es für richtig gute Neuigkeiten für uns als Paar gesehen hatte. | Open Subtitles | أخبرتكالأمرعن مدرسة"غراد " لشعوري أنها أنباء جيدة لنا كرفقة |
Es ist schon soweit, dass ich in den Spiegel schaue... und nicht mehr weiss, was real ist. | Open Subtitles | وبالنسبة لشعوري عند النظر في المرأة... . لست متأكد ما هو حقيقي حتى الآن |
Ist mir peinlich, dass ich schon wieder Hunger habe. | Open Subtitles | محرجة لشعوري بالجوع مرة أخرى |
Es tut mir leid, dass ich je so empfunden habe. | Open Subtitles | آسف لشعوري بذلك الشكل. |