Vielleicht können ja alle Stadtflaggen so inspirierend sein wie die von Hong Kong, Portland oder Trondheim, und wir befreien uns von all den schlechten wie San Francisco, Milwaukee, Cedar Rapids, und schließlich, wenn wir das geschafft haben, können wir um Potacello, Idaho, kümmern, die die Nordamerikanische Vexillologische Gesellschaft zur am schlecht gestaltesten Stadtflagge in Nordamerika ernannt hat. | TED | ياليت كل الأعلام تكون ملهمة كعلم هونج كونج أو بورتلاند أو تروندهيم من ثم نتخلص من كل الأعلام السيئة مثل سان فرانسسكو و ميلووكي و سيدار رابدس و في آخر المطاف، عندما ننجز المهمة سيكون بمقدورنا فعل شيئ حيال بوكاتيلو و إيداهو التي تم تصنيفها من قبل هيئة علم دراسة الأعلام لشمال أميركا كأسوء علم مدينة في شمال أميركا |
Der Traum von Monnet und Schuman führte 1956 zum Vertrag von Rom, durch den eine kleine Freihandelszone eingerichtet wurde, die sich später zur Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft entwickelte. Die Einführung der EWG war wirtschaftlich vorteilhaft, sorgte aber ebenso wie das Nordamerikanische Freihandelsabkommen weder für weniger nationale Identifizierungen, noch für politische Einheit. | News-Commentary | لقد قاد حلم مونيت – شومان الى اتفاقية روما لسنة 1956 والتي أسست منطقة تجارة حرة صغيرة والتي توسعت لاحقا لتشكل المجموعة الاقتصادية الاوروبية . لقد كانلتأسيس المجموعة الاقتصادية الاوروبية اثار اقتصادية ايجابية ولكن كما هو الحال فيما يتعلق بمنطقة التجارة الحرة لشمال امريكا فإنها لم تقلل من الهوية الوطنية او تخلق شعورا بالوحدة السياسية. |
In den Vereinigten Staaten gehen die Präsidentschaftskandidaten auf Stimmenfang bei den beunruhigten Wählern, indem sie das Nordamerikanische Freihandelsabkommen (NAFTA) für die Aushöhlung der Produktionsbasis ihres Landes verantwortlich machen. Liberale Handelsinitiativen haben Probleme im Kongress, während neue Handelsschranken für Produkte, die aus China einströmen, erörtert wurden. | News-Commentary | أديليد ـ إن النـزوع إلى الحماية والخوف من العولمة في تصاعد مستمر الآن. ففي الولايات المتحدة يتزلف المرشحين الرئاسيين إلى الناخبين الـجَزِعين بتحميل اتفاقية التجارة الحرة لشمال أميركا ( NAFTA ) المسئولية عن تآكل القاعدة التصنيعية للبلاد. كما لاقت مبادرات التجارة الحرة المتاعب في الكونغرس، الذي ينظر الآن في تبني حواجز تجارية جديدة لمواجهة سيل المنتجات القادمة من الصين. |
Ich fliege in den Norden,... und wenn ich wiederkomme, sollst du bereit für mich sein. | Open Subtitles | سأطير لشمال الولاية، وعندما أعود، أريدكِ جاهزة لي. |
Allerdings will die Führung des Landes das nicht wahrhaben. Vom Einsatz einer robusten internationalen Truppe im Süd-Libanon erhofft sie sich besseren Schutz für den Norden des eigenen Landes, freie Hand für weitere einseitige Maßnahmen in Gaza und der Westbank und die internationale Absegnung seiner unilateralen Strategie. | News-Commentary | لكن إسرائيل حتى هذه اللحظة لا ترغب في تقبل هذه الحقيقة. بل إن زعماءها على النقيض من ذلك يأملون أن يؤدي وجود قوة دولية نشطة ف�� جنوب لبنان إلى توفير الحماية لشمال إسرائيل وتمكينهم من التعامل على نحو أحادي الجانب مع غزة والضفة الغربية، وتحميل المجتمع الدولي في الوقت ذاته المسئولية عن فشل سياسة إسرائيل الأحادية الجانب. |