"لصالحهم" - Translation from Arabic to German

    • für die
        
    • ihrem Vorteil
        
    • arbeitet
        
    • zu ihrem
        
    • spionieren
        
    • ihren Gunsten
        
    • eigenen Vorteil
        
    Ich weiß nur, dass diese Penner, für die du arbeitest, nur ihre eigenen Ambitionen kümmern. Open Subtitles أعرف فقط أن هؤلاء الأغبياء الذين تعمل لصالحهم لا يهتمون بأي شيء أكثر من مصالحهم الخاصة
    Wir müssen beweisen, dass er für die Regierung arbeitete. Open Subtitles إننا بحاجة لدليل يثبت إنه كان بالفعل يعمل لصالحهم.
    Und ich dachte mir, dass... es die Leute waren, für die Sie gearbeitet hat. Open Subtitles و اكتشف أنهم الأناس الذين تعمل لصالحهم لماذا كانت أمك
    Sie würden jede Beziehung zu ihrem Vorteil benutzen. Open Subtitles إنهم لن يترددوا لاستغلال أي علاقة لصالحهم
    Sie drohten damit, sie mitzunehmen, es sei denn, mein Vater arbeitet für sie. Open Subtitles هددوا بإختطافها إلا إذا ذهب أبي للعمل لصالحهم.
    Mit diesen Leuten stecken Sie unter einer Decke. Für diese Leute spionieren Sie. Open Subtitles هؤلاء هم القوم الذين تعاشرهم هؤلاء هم الناس الذي تتجسس لصالحهم
    Aber bei ihrer zahlenmäßigen Überlegenheit könnte sich die Waage zu ihren Gunsten neigen. Open Subtitles مع تفوقهم العددي إذا استخدموا جرعة ستكون كافية لسكب المعركه لصالحهم
    Diese Geschichte und Entwicklung sind wichtig, wenn man versucht, die chinesischen Unternehmer von heute zu verstehen. Selbstverständlich gibt es heute die Sondergruppe der Kinder von Beamten – von mächtigen nationalen Parteipolitikern bis hin zu lokalen Statthaltern –, die ihre Familienbeziehungen zum eigenen Vorteil ausnutzen. News-Commentary ويشكل هذا التاريخ إلى جانب التطور أهمية كبيرة في محاولة فهم المؤسسة الصينية اليوم. بطبيعة الحال، هناك مجموعة خاصة اليوم تتألف من أبناء المسؤولين، من زعماء الحزب الوطني الأقوياء إلى حكام الأقاليم الذي يستخدمون روابطهم الأسرية لصالحهم.
    Die Leute, für die ich arbeite, sind sehr mächtig. Open Subtitles الاشخاص الذين أعمل لصالحهم . أصحاب نفوذ قوي
    Wer immer die sind, die da oben die Drähte ziehen... du arbeitest jetzt für die? Open Subtitles أيًّا كان من وراء هذا، العقل المدبر هنا، أنت تعمل لصالحهم الآن؟
    Aber das habe ich nicht getan, denn den Leuten, für die ich arbeite, kann man nicht vertrauen. Open Subtitles ولكنني لم أفعل لأن الناس الذين أعمل لصالحهم لا يمكن الوثوق فيهم
    Für genau die Leute, für die sie angeblich arbeiten. Open Subtitles لنفس الناس الذين يعملون لصالحهم
    Wenn du für die arbeitest, helfen sie dir mit deinem Problem. Open Subtitles إعمَل لصالحهم ، سيساعدونك في مشاكلك
    Ich arbeite für nicht für die! Verstehen Sie es? Open Subtitles أنا لا أعمل لصالحهم, أتفهمون ؟
    Offenbaren Sie die Namen der Leute, für die Sie arbeiten und es müsste passen. Open Subtitles اعطني اسماء الناس الذين تعمل لصالحهم
    Diese Jungs nutzten unsere eigene Verteidigung zu ihrem Vorteil. Open Subtitles هؤلاء الأشخاص إستخدموا وسائل دفاعنا لصالحهم.
    Daraus geht hervor, wie Leute eingeschleust wurden, in alle wichtigen Medien, um Geschichten zu ihrem Vorteil zu verändern und zu beeinflussen. Open Subtitles يتحدثون كيف أن لديهم أناس مندمجين بكل وسائل الإعلام الرئيسية لتغيير، تحويل، والتأثير على القصص لصالحهم.
    Aber die Typen, für die er arbeitet, sind... Russen. Open Subtitles لكن الرجال الذين يعمل لصالحهم ، روسيون
    Gut, wenn ein Junge einen Nebenjob hat... aber ich bin im zweifel über die Leute, für die Bart arbeitet. Open Subtitles أمر جيد أن لديه وظيفة مسائية ،ولكني لست مطمئنة من الناس الذين يعمل (بارت) لصالحهم
    Sie agierten für eine Reihe von internationalen Firmen, die Alien-Technologie zu ihrem Profit erwerben wollten. Open Subtitles جميع نواب الإتحاد العالمي يتآمرون من أجل اكتساب تقنية الفضائيين لصالحهم
    Deutschland umkurvt geschickt seine Persönlichkeitsrechte indem sie der USA das spionieren überlassen. Open Subtitles (ألمانيا) تلتف حول قوانينها الخاصة بحماية الخصوصية عن طريق السماح للأمريكيين بالتجسس لصالحهم
    Ich bin sicher, dass sie sicher sind, dass die Chancen zu ihren Gunsten stehen. Open Subtitles أنا متأكد أنهم متأكدين أن الإحتمالات لصالحهم
    Im Mai dieses Jahres begann der Londoner Daily Telegraph , Einzelheiten aus den Spesenabrechnungen der Abgeordneten zu veröffentlichen. Im Rahmen einer aggressiven Kampagne des „Naming und Shaming“ zeigte die Zeitung auf, wie viele Abgeordnete die lockere Regulierung zum eigenen Vorteil ausgenutzt hatten. News-Commentary وفي مايو/أيار من هذا العام بدأت صحيفة ديلي تلغراف اللندنية في نشر تفاصيل مطالبات النواب بالنفقات. وفي حملة شرسة من التشهير والتعيير أظهرت الصحيفة كيف كان نواب البرلمان يستغلون القواعد التنظيمية الفضفاضة لصالحهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more