"لصعود" - Translation from Arabic to German

    • Aufstiegs
        
    • den Aufstieg
        
    Diese Gefahren bestehen nach wie vor. Angesichts des raschen Aufstiegs Chinas und des wachsenden Selbstbewusstseins seiner kommunistischen Führung wird Japan in der landläufigen Meinung als Land untergeordneter Bedeutung dargestellt – eine ebenso fehlerhafte Sicht der Dinge. News-Commentary ويظل ذلك الخطر مصاحباً لنا. ففي الاستجابة لصعود الصين السريع وعدوانية قيادات حزبها الشيوعي الحاكم، تصور الحكمة التقليدية الحالية اليابان باعتبارها دولة ذات أهمية ثانوية ــ وهو تصور مخطئ بنفس القدر.
    Schließlich würden Schwierigkeiten in den Schwellenökonomien die gesamte Weltwirtschaft destabilisieren und die fragile Erholung der Industrieländer, einschließlich der USA, bedrohen. Und angesichts des Aufstiegs Chinas liegt es ganz klar im Interesse Amerikas, in Asien ein Machtgleichgewicht aufrecht zu erhalten. News-Commentary وسوف تخدم خطوط المبادلة المصالح الأميركية أيضا. فالمتاعب في الاقتصادات الناشئة من شأنها أن تزعزع استقرار الاقتصاد العالمي بالكامل في نهاية المطاف، وتهدد التعافي الهش في الاقتصادات المتقدمة، بما في ذلك الولايات المتحدة. ونظراً لصعود الصين، فمن الواضح أن من مصلحة أميركا أن تحافظ على توازن القوى الاقتصادية في آسيا.
    Globalisierung und technologische Revolution, die beiden wirtschaftlichen Veränderungen, die unsere Leben umgestalten und die Weltwirtschaft wandeln, treiben auch den Aufstieg der Superreichen an. TED العولمة وثورة التكنولوجيا، التحولات الاقتصادية المزدوجة التي تغير حياتنا وتحوِّل الاقتصاد العالمي، هي أيضا المحرّك لصعود الثراء الفاحش.
    Der heutigen Welt liegt eine multipolare Ordnung zugrunde, die durch den Aufstieg von Schwellenländern wie China zu großen Handels- und Finanzmächten bestimmt wird. Die USA – ganz zu schweigen von den anderen G-7-Ländern – müssen nun nicht nur mit China konkurrieren und zusammenarbeiten, sondern auf erweiterten Foren wie dem G-20 auch mit Indien, Brasilien und anderen. News-Commentary إن عالم اليوم يتركز على نظام متعدد الأقطاب، والذي نشأ نتيجة لصعود الاقتصادات النامية ــ وأبرزها الصين ــ كقوى فاعلة رئيسية في التجارة والتمويل. والآن بات لزاماً على الولايات المتحدة ــ ناهيك عن دول مجموعة السبع الأخرى ــ أن تتنافس وتتعاون ليس فقط مع الصين، بل وأيضاً الهند والبرازيل وغير ذلك من القوى الصاعدة، من خلال المنتديات الموسعة مثل مجموعة العشرين.
    Andere Länder – wie Brasilien, Südafrika und China aus der Gruppe der Schwellenökonomien oder Japan und Australien als Industrieländer – sollten derartig „entrümpelte“ PHA ebenfalls unterstützen. Möglicherweise würde das den Aufstieg der allein hegemonialen Interessen dienenden PHA hinreichend bremsen - und vielleicht sogar den multilateralen Ansatz wieder auf Kurs zu bringen. News-Commentary ويتعين على دول أخرى ــ البرازيل وجنوب أفريقيا والصين بين الاقتصادات الناشئة الكبرى، واليابان وأستراليا بين الدول المتقدمة ــ أن تدعم اتفاقيات التجارة التفضيلية "الخالية من النفايات". وقد يكون هذا بمثابة الرفض اللائق لصعود اتفاقيات التجارة التفضيلية التي يتلخص هدفها الرئيسي في خدمة مصالح القوى المهيمنة فحسب ــ بل وربما يكون كافياً لإعادة النهج المتعدد الأطراف إلى مساره الصحيح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more