Sie brachten ihrer Familie Ehre und erfüllten ihre Landsleute mit Stolz. | Open Subtitles | لقد جلبوا الشرف لعائلاتهم و الفخر لشعبهم |
Aber sind dafür nicht Banken und Versicherungen da, und all die anderen Dinge, die Geschäftsinhaber haben, wenn sie nicht zu ihrer Familie rennen können? | Open Subtitles | لكن أليس هذا عمل البنوك وشركات التأمين وكل الأشياء الآخري التي يلجأ إليها أرباب الأعمال ؟ عندما لا يمكنهم اللجوء لعائلاتهم ؟ |
Sie tun dies, um ihren Familien ein besseres Leben zu ermöglichen, um sich hübsche Dinge zu leisten | Open Subtitles | يفعلونذلكليقدمواحياة أفضل لعائلاتهم لكييمكنهمتحمّل ..شراء الأشياءاللطيفة. |
Trotz der Risiken kamen 18 davon zu ihren Familien zurück. | Open Subtitles | رغم الاحتمالات الضعيفة، عاد 18 منهم لعائلاتهم. |
Und die ihrer Familien. | Open Subtitles | . أريد السيرة الشخصية لعائلاتهم |
Ich meine die Welt, wo Frauen zwei bis drei Stunden pro Tag damit verbringen, Korn zu mahlen, damit ihre Familien essen können. | TED | أنا اقصد العالم الذي تعيش به النساء اللواتي تقضين ساعتين حتى ثلاث ساعات كل يوم يطحن البذور لعائلاتهم حتى يأكلوا. |
Sie können ihrer Familie einen Abschiedskuss geben an ihren eigenen Sterbesakramenten teilnehmen oder eine Live-Show geben. | Open Subtitles | ...بحيث بإمكانهم تقديم قبلات الوداع لعائلاتهم ...وممارسة شعائرهم الخاصّة... ...أوتقديم عرض مباشر |
Die meisten Superhelden offenbaren ihrer Familie ihr zweites Ich nicht. | Open Subtitles | -معظم الأبطال الخارقون لا يكشفوا شخصيتهم الأخرى لعائلاتهم |
Alle werden zu ihren Familien nach Hause gehen, wenn sie keine Dummheit anstellen. | Open Subtitles | الجميع سيعودون لعائلاتهم إذا لمْ يفعلوا شيئاً غبياً. |
Es wird immerhin einigen Leuten die Chance geben, ihren Familien Lebwohl zu sagen. | Open Subtitles | على الأقل ستعطي القوم فرصةً للعودة لعائلاتهم, لوداعهم |
Die Marines hätten sich selbst retten und zu ihren Familien nach Hause zurückkehren können, anstatt für uns zurückzukommen. | Open Subtitles | كان يُمكن لهؤلاء الجنود إنقاذ حياتهم والعودة للوطن لعائلاتهم بدلاً من العودة من أجلنا |
Wir haben diese 6 Toten identifiziert und ihren Familien übergeben. | TED | و عرّفنا الست جثث و سلمناهم لعائلاتهم . |
Eines Tages kehren diese Mädchen zu ihren Familien in Deutschland zurück. | Open Subtitles | لعائلاتهم في ألمانيا وسيحملون القنابل |
"...die Lebensqualität zahlloser Kinder und ihrer Familien zu verbessern, verleiht die Stadt Philadelphia ihrem ehrenwerten Sohn Dr Malcolm Crowe", das bist du, "die besondere Auszeichnung für herausragende berufliche Leistung". | Open Subtitles | و جهوده المستمره لتطوير نوعية الحياه لعدد لا يحصى من الأطفال و لعائلاتهم مدينة "فيلاديلفيا" بكل فخر تهبه لإبنها |
Und es ist keine Überraschung, dass die Menschen auf der ganzen Welt sagten, dass sie glücklich sein möchten, sie selbst, ihre Familien, ihre Kinder, ihre Gemeinde. | TED | وقد كانت اجابة معظم سكان المعمورة ان الشيء الوحيد الذي يريدونه هو السعادة .. لهم .. لعائلاتهم .. ولاطفالهم ولمجتمعهم |
Die Arbeiter überweisen ihren Lohn an ihren Heimatort... an ihre Familien. | Open Subtitles | يقوم العمال بتحويل نقودهم إلى مسقط رؤوسهم ليعطوها لعائلاتهم |
Ich möchte Gerechtigkeit für sie und ihre Familien. | Open Subtitles | أنا فقط أود العدالة لهم و لعائلاتهم |