Wenn doch, wäre es das Zweitpeinlichste, was unserer Familie heute passieren würde. | Open Subtitles | ان فعلت سيكون ذلك ثاني أكثر شيء إحراجا يحدث لعائلتنا اليوم |
Ich denke das könnte das beste sein was jemals unserer Familie passiert ist. Wir können unsere Zeit selbst einteilen, wir können mehr zusammen sein, | Open Subtitles | اعتقد ان هذا قد يكون أفضل شئٍ يحدث لعائلتنا على الإطلاق ،يمكننا عيش حياتنا و نكون متواجدين مع بعضنا لفترةٍ أطول |
Das könnte das Beste sein, was unserer Familie je passiert ist. | Open Subtitles | قد يكون هذا أفضل شئ يحدث لعائلتنا على الإطلاق |
Möchtest du beten und Gott für unsere Familie danken? | Open Subtitles | سأخبرك ماذا . تريدي .. أنتي تريدي الصلاة و شكر الرب لعائلتنا ؟ |
Das könnte so eine große Sache für unsere Familie werden. | Open Subtitles | من الممكن أن يكون هذا تعديلاً رئيسياً لعائلتنا |
unsere Familie betrachtet diesen Planeten als ihren Besitz. | Open Subtitles | إنه مقدر لعائلتنا أن تجعل هذا الكوكب ملكاً لها. |
Während du Pullover strickst, muss ich mich um das Ansehen der Familie kümmern. | Open Subtitles | بينما تنهمكين أنت بخياطة ،السترات يا عزيزتي يجب علي التعامل مع المنظور الاجتماعي لعائلتنا |
Wir können das unserer Familie nicht weiter antun. | Open Subtitles | لا يمكننا الإستمرار في القيام بهذا لعائلتنا |
Lorraine, ich sorge dafür, dass Constance im Gefängnis verrottet... für das, was sie unserer Familie angetan hat. | Open Subtitles | لورين، سأجعل كونستنس تتعفن في السجن لما فعلت لعائلتنا |
Es ist wichtig, dass ihr diesen Kerl findet und aufhaltet, bevor er unserer Familie noch mehr Schaden zufügt. | Open Subtitles | عليكما أن تجدا ذلك الشخص وتوقفاه قبل أن يُحدث ضرراً أكثر لعائلتنا |
Es gehört unserer Familie, wir müssen dafür kämpfen. | Open Subtitles | أينما كانوا، فإنّها ملكٌ لعائلتنا وعلينا أن نقاتل لأجلها. |
Es ist seit 500 Jahren in unserer Familie. Es ist aus Valyrischem Stahl. | Open Subtitles | ملكُ لعائلتنا منذ 500 عام، إنه من الصلب الفاليري |
Und es half uns beiden, das zu verarbeiten, was unserer Familie zugestoßen war. | Open Subtitles | وساعدنا على حد سواء تجد السلام مع ما حدث لعائلتنا. |
Er ist seit drei Generationen in unserer Familie. | Open Subtitles | كان ملك لعائلتنا لثلاثة اجيال. |
Wichtig ist nur, dass unsere Familie nicht auseinander gerissen wird. | Open Subtitles | في الواقع, ماهو المهم لعائلتنا لتكون في أمان |
Sieh mal, kannst du nicht einfach da raus gehen... und sagen, dass das eine sehr traurige Zeit für unsere Familie ist,... | Open Subtitles | انتظر , الا تستطيع الذهاب الي هناك وتقول بأن هذا وقت حزين جدا لعائلتنا |
Ich hoffe, Sie lassen es unsere Familie wieder gut machen mit einer Spende. | Open Subtitles | أتمنى أن تسمحي لعائلتنا أن تعوض لكم بمنحه |
Leute, das ist die einmalige Gelegenheit, gleichzeitig etwas Gutes für unsere Familie und für die Umwelt zu tun. | Open Subtitles | إسمع هذه فرصة لنقوم بشيء جيد لعائلتنا و للبيئة أيضا |
Ich nahm einen Job an, den ich nicht wollte, für unsere Familie. | Open Subtitles | أخذت المهمة التي لم أكن أريدها حتى بالنسبة لعائلتنا , ولقد دفعت للأطباء |
MIKAEL: Alles könnte verstärkt werden. unsere Familie könnte ewig leben. | Open Subtitles | بحيث يُعظّم كلّ شيء ويتسنّى لعائلتنا الخلود |
Die Last, die der Familie auferlegt wurde, wird keineswegs so schnell wieder verschwinden. | Open Subtitles | .. الألم الذي سببه هذا الخطأ لعائلتنا لن يُمحى بسهولة |
Ich hoffe, du erkennst bald, dass ich nur das Beste für die Familie will. | Open Subtitles | سيرينا .. انتهى الوقت سترين انني اريد الافضل لعائلتنا |
Mein Name ist Stephanie und das ist meine Cousine Serena, und diese Bäckerei war seit Jahren in Familienbesitz, bevor wir sie übernommen und heiß gemacht haben. | Open Subtitles | اسمي (ستيفاني)، و هذه (سيرينا) قريبتي ، وكان هذا المخبز لعائلتنا لسنوات ثم أخذناه وعدلنا عليه وجعلناه .. |