Zu Diensten. Du bist Balsam für meine müden Augen! | Open Subtitles | انت بالتأكيد مشهدا لعيون عرجاء لم أرى أحدا |
Ich denke, dass ein Teil von Ihnen, wenn er diesem Ding in die Augen schaut, immer noch das junge Mädchen erkennen will, das sich vor zwei Jahren zur Pilotenausbildung gemeldet hat. | Open Subtitles | أعتقد أن جزءاً منك ينظر لعيون ذلك الشيء ويرى تلك الفتاة الصغيرة التى قضت سنيتن كطيار مخادع على متن السفينة |
Ihr seht euch in die Augen und sagt euch, was ihr am andern liebt. | Open Subtitles | تنظروا لعيون بعضكم وتقولوا ما تحبوه في بعضكم |
Dazu kommen Einstichwunden an den Handrücken und Augen und andere Organe waren verflüssigt. | Open Subtitles | ،وثقوب في ظهور أيديهم بالإضافة لعيون وأعضاء داخلية مسالة |
Erfassung der physischen Merkmale der Augen der drei größten Raubhaie -- Weißer Hai, Tiger- und Bullenhai -- | TED | الأمر الأول هو أننا حددنا الملامح، الملامح الفيزيائية لعيون الثلاثة قروش المفترسة الرئيسية، القرش الأبيض والقرش الببري والقرش الثور. |
"und trinke auf die Augen deiner Kameraden. | Open Subtitles | "واشرب كُرمى لعيون أصدقائك، فها نخب لمن ماتَ منهم" |
Ich brauche Augen da drinnen. | Open Subtitles | أحتاج لعيون في الداخل |
Sieh dir Judiths Augen an, | Open Subtitles | انظري لعيون "جوديث" |