Und das Schicksal der ganzen Welt hängt von ihrem Handeln ab. | Open Subtitles | "وإن مصير العالم مرهون بكلّ لفظة ينطقونها" |
Und das Schicksal der ganzen Welt hängt von ihrem Handeln ab. | Open Subtitles | "وإن مصير العالم مرهون بكلّ لفظة ينطقونها" |
In Ziffer 25.27 wird im zweiten Satz nach dem Wort "Rahmen" das Wort "gegebenenfalls" eingefügt. | UN | 80 - في الفقرة 25-27، تضاف عبارة ”حسب الاقتضاء“ بعد لفظة ”الإنمائية“. |
Wenn ich das Wort "Doppelgänger" noch mal hören muss, werde ich wohl tatsächlich lernen müssen, wie man es buchstabiert. | Open Subtitles | لو سأضطرّ لسماع لفظة "قرين" مُجددًا، فأظنني يتعيّن أن أتعلّم نطقها الصحيح. |
das Wort Krampus ist vom deutschen Wort "Klaue" abgeleitet. | Open Subtitles | كلمة "كرامباس" مشتقة من لفظة ألمانية بمعنى "مخلب". |
In Ziffer 24.14 b) wird zwischen den Worten "von" und "Aufnahmeländern" in der ersten Zeile das Wort "einigen" eingefügt. | UN | 77 - في الفقرة 24-14 (ب)، تدرج لفظة ”بعض“ بين لفظة ”تطلب“ وعبارة ”السلطات المضيفة“. |
In der bisherigen Ziffer 27C.6 a) wird das Wort "Aufsicht" durch die Formulierung "robuste Aufsichtsmechanismen" ersetzt. | UN | 88 - في الفقرة 27 جيم - 6 (أ) سابقا، يُستعاض عن لفظة ”الرصد“ بعبارة ”وإقامة آليات للرصد الفعال“. |
Und wir benutzen das Wort "nichts". | TED | ونستخدم لفظة "لا شيء." |