"لفعل ذلك" - Translation from Arabic to German

    • dafür
        
    • dazu
        
    • das tun
        
    • um das zu tun
        
    • es tun
        
    • das nicht tun
        
    • das machen
        
    • dies zu
        
    Nein. Er wird dieses Telefon nicht mehr benutzen. dafür ist er zu schlau. Open Subtitles لا، لن يستخدم ذلك الهاتف مرة أخرى أنهُ ذكيٌ جداً لفعل ذلك
    Will, ich hasse mich selbst dafür. Ich hasse mich jeden Tag. Open Subtitles ويل, لقد كرهت نفسي لفعل ذلك, كرهت نفسي كل يوم
    Er kann etwas rausfinden, wenn er will. Ich versuche, ihn dazu zu bringen. Open Subtitles بإمكانه أن يعرف إن أراد ذلك وأنا أحاول أن أستثيره لفعل ذلك
    Man braucht dazu 2 Leute, also kann ich es nicht alleine schaffen.... Open Subtitles وتحتاج إلى شخصين لفعل ذلك لذا لا أستطيع عمل ذلك بمفردي
    Und Bayes zeigte einen mathematischen Weg auf, wie man das tun könnte. TED وما بيّنه بايس كان طريقة رياضية لفعل ذلك.
    Aber Sie benötigen nicht so viele Männer, um das zu tun. Open Subtitles لكنك لا تحتاج إلى كلّ تلك الطاقة البشريّة لفعل ذلك
    Der Ort wo ich gearbeitet habe, ist genau dafür geschaffen worden. Open Subtitles إنه ذلك المكان بالضبط حيث كنت أعمل مصمّم لفعل ذلك
    Und der beste Weg dafür sind kostenlose Süßigkeiten. TED والطريقة المثلى لفعل ذلك ستكون بمساعدة الحلوى.
    Im Moment können wir noch nicht das tugendhafte T-Shirt dem lasterhaften bevorzugen. Was brauchen wir dafür? TED حتى الآن ليس لدينا الخيار لاختيار القميص الفاضل من غيره. لذا: ما المطلوب لفعل ذلك ؟
    Ich reagierte spontan und suchte nach einem guten Grund dafür. TED كان ذلك رد فعل أساسيا جدا لإيجاد بعض الأسباب لفعل ذلك.
    Durch das Verknüpfen der Kosten mit dem Einkommen müssten das College die Kosten besser verwalten und neue Wege dafür finden. TED بربط التكلفة بالدخل، سيضطر مدراء الجامعات لتحديد التكلفة على نحو أفضل، ولإيجاد طرق مبتكرة لفعل ذلك.
    Meine Gäste wollen erotisch tanzen... und brauchen dazu einen sauberen Boden. Open Subtitles زبنائي يأتون للرقص و يحتاجون الى ارضيه نظيفه لفعل ذلك
    Ich muss aus der Stadt fliehen, dazu fehlt es mir an Mitteln. Open Subtitles يجب أن أهرب من هذه المدينة وأرغب بوسائل ملائمة لفعل ذلك
    Das Problem war, dass das damalige Schreibmaterial dies im mechanischen Sinn sehr schwierig machte, einfach weil es dazu nicht gut geeignet ist. TED المشكلة أنه من الناحية العملية الميكانيكية كان ذلك صعباً في الماضي للسبب البسيط أنه لم تتواجد الوسائل لفعل ذلك
    Leider fehlte uns dazu das Geld und wir hatten keine Werkzeuge. TED للأسف، لم يكن لدينا أي مال ولم يكن لدينا أي أدوات لفعل ذلك
    Wissen Sie, bloggen ist eine Möglichkeit, wie man das tun kann. TED هل تعرفون ، التدوين هو أحد الطرق لفعل ذلك .
    nur um es absolut klar zu stellen es gibt keinen weg wie wir das tun werden Open Subtitles لجعل الأمور واضحة لا يوجد طريقة لفعل ذلك
    um das zu tun, muss ich wissen, was er tut und plant. Open Subtitles لفعل ذلك علي ان اعرف ما الذي يفعله و يخطط له
    Nun, um das zu tun, darfst du dich nicht vom Fleck rühren und aufhören zu versuchen dich selbst zu töten. Open Subtitles حسنٌ، لفعل ذلك يتعيّن أنّ أبقَ على هذا الوضع، و أنّ أحاول منعكِ من قتل نفسكِ
    Selbst wenn Sie nicht zustimmen, dass es moralisch geboten ist, dass wir es tun, macht es ökonomisch einfach Sinn. TED حتى وان لم تتفق معي في ان هناك واجب اخلاقي لفعل ذلك لكنه يكون له معنى اقتصادي
    Ich kann das nicht tun! Sag mir, dass ich das nicht tun muss! Open Subtitles لا يمكنني أن أفعل ذلك أخبرني أنني لستُ مضطراً لفعل ذلك
    Und eine Schlüsselmethode, mit der wir das machen werden, wird der Bücherclub sein. TED ومفتاح الطريق لفعل ذلك أننا سنقوم بذلك عبر تقديم نادي الكتاب.
    Der einzige Weg, dies zu tun, ist, die Welt zu verbessern, andere davon abzubringen, sich genauso zu verhalten. und Mitgefühl fördern." TED الطريقة الوحيدة لفعل ذلك هي تحسين العالم ومنع الآخرين من التصرف بنفس الطرق وتعزيز التعاطف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more