Und dass du nicht geimpft wurdest, ist echt der Knaller. | Open Subtitles | ايضا مازالت لا أصدق انك لم تتلقي لقاحاً للأنفلوانزا |
Nicht im geringsten. Aber Sie müssen geimpft werden. | Open Subtitles | لا مطلقاً, و لكن سيتحتّم عليكَ أن تأخذ لقاحاً |
Du wurdest nie gegen Grippe geimpft? | Open Subtitles | لم تتلقي يوما لقاحاً للأنفلونزا ؟ |
Unsere Stiftung unterstützt einen Impfstoff vor der dritten Versuchsphase, die in einigen Monaten beginnt. | TED | كما أن مؤسستنا دعمت لقاحاً يسير في المرحلة الثالثة من تجربته التي ابتدأت منذ شهرين |
Wenn ich einen Impfstoff bekomme, erhöht der meine Antikörper, ich bekämpfe die Medizin und verwandle mich zurück. | Open Subtitles | لو تناولت لقاحاً أي لقاح، فإنها تزيد من الاجسام المضادة لدي وستحارب الــدواء وسأعود وحشا |
Die WHO hat einen Impfstoff entwickelt, der als Tarnung dient und Menschen für die Infizierten unsichtbar macht. | Open Subtitles | منظّمة الصحّة العالميّة صنعت لقاحاً يعمل كعنصر تمويه يجعل من يتلقّونه مخفيّين عن المصابون |
geimpft? | Open Subtitles | لقاحاً ؟ |
Wir konnten einen Antikörper isolieren... und nach Orlins Formel einen Impfstoff entwickeln. | Open Subtitles | استطعنا أن نستخرج منهم ..أجساماً مضادة وأن نعد لقاحاً (باستعمال معادلة (أورلين |