"لقد أحببت" - Translation from Arabic to German

    • Ich liebe
        
    • Ich liebte
        
    • Ich mag
        
    • Ich mochte
        
    • Mir gefiel
        
    • Mir gefällt
        
    • mag ich
        
    • mochte ich
        
    • fand ich toll
        
    • Du hast es geliebt
        
    Ich bin länger hier als 75 % unserer Mitarbeiter, und Ich liebe es. Open Subtitles و لقد أحببت ذلك و هذا ما قلته لهم في طلبي للإلتحاق
    Ich liebe Meeresfrüchte. Ich bin betrunken. Merkt man mir's an? Open Subtitles نعم، لقد أحببت المأكولات البحرية، بالطبع أنا مخمور لا أعرف إن كنتِ تدركين ذلك أم لا
    Wissen Sie, Ich liebte viele Frauen, aber keine so wie sie. Open Subtitles أعني، لقد أحببت الكثير من السيدات لكن ليس بهذه الطريقة
    Ich liebte Mutter mehr als alles andere, was mehr ist, als ich von euch behaupten kann. Open Subtitles لقد أحببت امي أكثر من أي شيء و أكثر من أي شيء يمكنني قوله لكم
    Ich mag Dressed to Kill. Open Subtitles رائع لقد أحببت تعبيرك تلبس حينما تريد أن تقتل
    Ich mochte schon immer den Schüttelfrost zu Beginn eines Fieberschubs. Open Subtitles لقد أحببت دوماً الرعدة التي تصاحب بداية الحمى
    Oh Gott, Ich liebe diesen Artikel. Hat mich zu Tränen gerührt. Open Subtitles يا إلهي، لقد أحببت هذه المقالة جعلتني أبكي
    Unfassbar. Ich liebe die Straße und die Gegend hier. Open Subtitles لا أصدق هذا لقد أحببت الطريق والمنطقة المجاورة
    Und wichtiger, Ich liebe dieses Gemälde ungelogen und ich kann es nicht ertragen, daran zu denken, wie es irgendwo in einem Abfalleimer liegt. Open Subtitles والأمر الأهم صدقاً ، لقد أحببت تلك اللوحة ولا أستطيع التفكير بأنها
    Ich liebe Leela. Für immer und ewig. Open Subtitles لقد أحببت ليلا من كل قلبي وان كنت قد احببت روبوت ليلا
    Ich liebe sie seit ich Neun bin, und sie mich vor einem Tyrannen an der Bushhaltestelle beschützt hat. Open Subtitles لقد أحببت لها منذ كنت في التاسعة وقالت لي المحمية من الفتوة في محطة للحافلات.
    Oh, Ich liebte das Klettern. Konnte klettern wie eine Katze. Open Subtitles لقد أحببت تسلق أي شيء، مثل القط كان يمكنني التسلق.
    Drachen! Ich liebte diesen Jungen! Ihr habt ihn verändert! Open Subtitles أيها التنين, لقد أحببت هذا الفتى وأنت من غيره
    Die Wahrheit ist, Ich liebte jede Brustvergrößerung und jede Bauchstraffung. Open Subtitles في الحقيقة لقد أحببت كل عملية تجميل للصدر و كل عملية شفط دهون
    Ich mag es. Kann mich nicht konzentrieren. Ok. Open Subtitles كلا، لقد أحببت ذلك أنا فقط آه لا يمكنني التركيز
    Ich mag deine Bude, Mann. Sie ist so unbefangen. Open Subtitles لقد أحببت منزلك يا رجل إنه مكان طبيعي جداً
    Ich mag es irgendwie. Es macht die Leute freier... Open Subtitles لقد أحببت ذلك نوعاً ما إنه يجعل الناس يتصرفون بحرية
    Ich mochte den Papagei. Open Subtitles لقد أحببت البغبغاء فعلاً كنت أتمنى التفكير في ذلك
    Weißt du, Ich mochte deinen Freund. Er ist was Besonderes, wirklich charismatisch. Open Subtitles أتعلمين لقد أحببت عشيقك أنه شيء خاص , ويمتلك كاريزما
    Ich mochte es mehr, als noch ein kleines Geheimnis in unserer Beziehung lag. Open Subtitles أتعلمين، لقد أحببت أكثر عندما كان لا يزال هناك القليل من الغموض في علاقتنا.
    Mir gefiel deine Idee mit der Outdoor-Stripstange auch. Open Subtitles أوه في الحقيقة لقد أحببت فكرتك بخصوص عمود التعري
    Mir gefällt's hier! Open Subtitles يا إلهي من أحب هذا المكان لقد أحببت المكان و سأنتقل إلى هنا
    Den mag ich total gerne. In dem Salat sind Muscheln. Open Subtitles لقد أحببت هذه السلطة أيوجد بلح البحر فيها ؟
    Oben ohne mochte ich Todd lieber. Open Subtitles لقد أحببت " تود " كثيرا وهو عارى الصدر. نعم ..
    - Das fand ich toll. - Er ganz bestimmt auch. Open Subtitles لقد أحببت ذلك - أنا متأكد أنه كان يحب ذلك أيضاً -
    Sei nicht traurig, Stu. Du hast es geliebt. Du hast geweint, fandest es so besonders. Open Subtitles لا تشعر بالأسى، لقد أحببت هذا كنتَ تبكي قائلاً كم كان هذا مميزاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more