"لقد أحرزنا" - Translation from Arabic to German

    • Wir
        
    Wir schnappten Gerede auf, über einen großen Anschlag von der Al-Kaida in den USA. Open Subtitles لقد أحرزنا د التقطت الثرثرة نحو كبير تنظيم القاعدة ضربة في الولايات المتحدة
    Wir bezahlen dich nach Tarif 14-3. Open Subtitles لقد أحرزنا ليرة يماني تدفع الدولار أعلى.
    Fliegt vor, Wir geben euch Feuerschutz! Open Subtitles اذهب اولا. لقد أحرزنا ليرة يماني تغطي لك.
    Und Wir wären allein auf einer Insel. Open Subtitles لقد أحرزنا ليرة يماني تكون كل وحده على جزيرة مهجورة.
    Von der werden Wir wohl nichts mehr hören. Open Subtitles لقد أحرزنا ليرة لبنانية وضعت على لوحات الإعلانات التي تصل في جميع أنحاء المدينة.
    Wir kommen nie aus dem Wald raus. Open Subtitles لقد أحرزنا ليرة لبنانية أبدا من خلال الحصول على هذه الغابة.
    Wir haben schon zu viel Zeit und Geld investiert. Open Subtitles لقد أحرزنا لقد قضى الكثير من الوقت والمال.
    Jetzt bauen Wir ein gutes Dorf! Open Subtitles لقد أحرزنا ليرة لبنانية بناء قرية جيدة هنا.
    Wir hatten einen großen Durchbruch im Ice Truck Killer Fall. Open Subtitles لقد أحرزنا تقدّما كبيراً بقضيّة قاتل شاحنة الثلج
    Wir erreichten einen kompletten Rückgang bei Patienten mit Metastasen im fortgeschrittenen Stadium. Open Subtitles لقد أحرزنا تقدما كبير في معالجة الكثير من مرضى السرطان
    Julius, jetzt müssen Wir was machen. Open Subtitles يوليوس، لقد أحرزنا لقد حصلت أن تفعل شيئا الآن.
    Ohne Euch wären Wir niemals so weit gekommen. Open Subtitles لقد أحرزنا د قد لا تأتي أبدا إلى هذا الحد دون لكم.
    Wir haben gute Fortschritte gemacht, lasst euch also ruhig Zeit. Open Subtitles حسناً، لقد أحرزنا بعض التقدم الجيد أيضاً لذا خذ وقتك
    Was haben Wir übersehen? Open Subtitles لقد أحرزنا ليرة لبنانية تكون الخسارة في وقت متأخر.
    Eine Sache können Wir noch versuchen. Open Subtitles عزيزي، لقد أحرزنا تقدماً. لا يمكننا التوقف الآن.
    Wir werden mehr wissen, wenn Wir diesen Chuck Norris-Doppelgänger aufspüren. Open Subtitles لقد أحرزنا ليرة لبنانية تعرف أكثر عندما كنا تعقب أن تشاك نوريس نظرة على حد سواء.
    Hoffentlich können Wir hier alle genug Vertrauen aufbauen, um die Waffen runterzunehmen, okay? Open Subtitles نأمل أن نتمكن من بناء جميع ما يكفي من الثقة هنا بحيث لقد أحرزنا ليرة لبنانية عن كل خفض أسلحتنا، حسنا؟
    Diese Probleme hatten Wir schon mal mit dir. Open Subtitles لقد أحرزنا لقد كان لهذه القضايا معك قبل.
    Wir mussten alle schon harte Entscheidungen treffen. Open Subtitles لقد أحرزنا لقد كان كل شيء لجعل القرارات الصعبة.
    Und weißt du was, Wir werden das durchstehen und überleben und euch Gnade erweisen. Open Subtitles وأنت تعرف ماذا، لقد أحرزنا ليرة لبنانية ركوب ذلك و تعيش على وتعطيك رحمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more