Ich bin davon überzeugt, dass wir im Arbeitsleben mehr Fortschritt gemacht haben als im häuslichen Bereich. | TED | لقد اصبحت مقتنعة اننا احرزنا تقدما اكثر في العمل اكثر من المنزل. |
Ich bin ein Wrack. | Open Subtitles | حتى اصدقائى لا يريدوا ان ان يعرفونى لقد اصبحت حطام |
Aber Ich bin verdammt sauer auf euch! | Open Subtitles | اتعلم لقد اصبحت هناك نحله فوق مؤخرتى بسببكم |
Ich wurde ein plastischer Chirug, damit ich ein einfaches, leichtes Leben habe. | Open Subtitles | . لقد اصبحت طبيب فاشل لذلك دعني اهنا بحياة بسيطة |
Ich wurde etwas nostalgisch und habe es vor der Aussortierung gerettet. | Open Subtitles | لقد اصبحت منقذة وصاحبة حنان من الكومة المهملة |
Du bist Komponist geworden, hattest Erfolge am Broadway. | Open Subtitles | لقد اصبحت كاتب اغاني مهم ومشهور ولديك بعض العروض الضخمه في مسرح برودواي |
Dafür habe ich hart gearbeitet! - Aber Du bist zu nichts zu gebrauchen! | Open Subtitles | لقد اصبحت على ما انا عليه اليوم بمجهودي فقط |
Ich bin eine Zielscheibe geworden. Der leichteste Weg an mich zu kommen, war euch zu schnappen! | Open Subtitles | لقد اصبحت هدفاً ، و اسهل طريق للوصول إليّ كانت الوصول إليك |
Ich bin eine Zielscheibe geworden. Der leichteste Weg an mich zu kommen, war euch zu schnappen! | Open Subtitles | لقد اصبحت هدفاً ، و اسهل طريق للوصول إليّ كانت الوصول إليك |
Ich bin lange mit ihm verheiratet ich weiss genau wie man zwischen den Zeilen liest | Open Subtitles | . لقد تزوجت من هذا الرجل منذ مدة طويلة . لقد اصبحت جيدة في قراءة مافي الخفايا |
Ich bin erledigt! | Open Subtitles | نعم، لقد فات الاوان بالنسبة لي لقد اصبحت متحمساً |
Weißt du, was das ist? Zu viel Zeit auf der Insel. Ich bin weich geworden. | Open Subtitles | لقد اصبحت ناعماً لا تكن سخيفاً ، اتفقنا؟ |
Ich bin die Art Frau geworden, die ich stets so gehaßt habe. | Open Subtitles | لقد اصبحت من نوع النساء اللاتي لطالما كرهت |
Aber ja, in letzter Zeit wurde mir sehr deutlich klar... dass ich an vielen Fronten kämpfen und verlieren könnte. | Open Subtitles | لكن ، نعم لقد اصبحت واعياً منذ فترة بأنني ربما أقاتل في معركة خاسرة على خطوط عدة |
Ich wurde ein Mitglied der Treatment Action Kampagne und Ich bin sehr stolz, dass ich ein Mitglied dieser unglaublichen Organisation bin. | TED | لقد اصبحت عضوا في حملة " التحرك نحو العلاج " وانا فخورة جداً بذلك لانها منظمة رائعةٌ جداً |
Ich weiß, dass Zoe Graystone von Gott geliebt wurde... und dass ihr der Lebensfunke gegeben wurde,... und das war ihr Geschenk an uns alle und das wird uns alle retten. | Open Subtitles | - ! نعم , لكن انا محاصرة لقد اصبحت احصل علي اوامر |
Ich wurde zu einem internationalen Star vor ein paar Jahren. | Open Subtitles | لقد اصبحت نجمة دولية قبل بضع سنوات |
Du bist dabei, ein Mann zu werden. Dabei wird es eine Menge Hindernisse auf dem Weg geben. | Open Subtitles | لقد اصبحت رجلاً لابد من وجود مطبات في كل طريق |
Du bist Kapitän? Verschenkt man den Titel schon? | Open Subtitles | جعلك سيداً لقد اصبحت تلك الأشياء سهلة حقاً |
Himmel. Du bist so melodramatisch wegen der ganzen Sache. | Open Subtitles | يا الاهي لقد اصبحت حقا ميلو دراميا حول كل هذا الامر |
Sieh ihn dir an. Sein Name in Neonschrift. Du bist jetzt eine App, Keule. | Open Subtitles | اعنى هذا , لقد اصبحت تطبيق على الاجهزه الذكيه |