Ich schwor, dieses Land zu verteidigen, gegen jeglichen Feind. | Open Subtitles | لقد اقسمت علي حمايه بلادي ضد كل اعدائها في الداخل و الخارج |
Ich schwor, die Revolution weiterzuführen. | Open Subtitles | لقد اقسمت على ان اواصل الثوره |
Ich habe geschworen, König Francis zu unterwerfen... und werde dieses Versprechen erfüllen. | Open Subtitles | لقد اقسمت على إخضاع الملك فرانسيس وسوف أفي بهذا الوعد |
Ich habe geschworen, die Verfassung zu verteidigen. | Open Subtitles | تتحدث كمحامي - لقد اقسمت بالدفاع عن القوانين |
Ich verrate meinen König nicht! Ich hab' einen Eid geschworen! | Open Subtitles | انت لا تستطيع ان تطلب منى خيانه الملك لقد اقسمت قسماً |
(dunkle Stimme) "Du hast geschworen, nie zurückzukehren." | Open Subtitles | لقد اقسمت انك لن تعود هناك مره اخري |
- Geht! - Ich schwor, Euch zu beschützen. | Open Subtitles | اذهب - لقد اقسمت علي حمايتك - |
Ich habe geschworen, hier heute die Wahrheit zu sagen. | Open Subtitles | لقد اقسمت أن اقول الحقيقه |
Ich habe geschworen, indem ich Bundelkhand... | Open Subtitles | لقد اقسمت عند مغادرتى |
Ich habe meinen Eid als Tempelritter abgelegt, aber ich habe auch versprochen, dass ich heimkehre, wenn die Zeit gekommen ist. | Open Subtitles | لقد اقسمت باليمين لفارس المعيد ولكنني وعدت ايضاً على العودة الى الوطن عندما يحين الوقت |
Sie haben denselben Schwur geleistet. Was ist mit Ihrem Eid? | Open Subtitles | لقد اقسمت بنفس الولاء , فماذا حدث إلى قَسَمِكَ؟ |
Du hast geschworen, das Volk von der Qin-Tyrannei zu befreien. | Open Subtitles | لقد اقسمت بان تقلب نظام الحكم في "كين وتنقذ شعبها من الظلم والأستبداد |
(dunkle Stimme) Du hast geschworen, nie zurückzukehren. | Open Subtitles | لقد اقسمت بانك لن تعود |