"لقد تجاوزنا" - Translation from Arabic to German

    • das hatten wir
        
    • hatten wir schon
        
    • Wir sind über
        
    • Darüber sind wir hinaus
        
    Ingrid, Schatz, das hatten wir schon. Es gibt nichts, was wir tun können. Open Subtitles (انجريد) عزيزتى , لقد تجاوزنا ذلك لا نستطيع فعل شىء حيال ذلك
    Greg, das hatten wir doch geklärt. Er soll etwas daraus lernen. Open Subtitles (غريغ)، لقد تجاوزنا هذا الأمر، عليه أن يتعلم الدرس
    Das Thema hatten wir schon. Open Subtitles ما يحدث لقد تجاوزنا هذا الموضوع الآن
    Wir sind über den drei Minuten. Open Subtitles لقد تجاوزنا الدقائق الثلاث
    Wir sind über 65 km/h! Open Subtitles لقد تجاوزنا الأربعون!
    Lassen wir das Geplänkel, Darüber sind wir hinaus. Open Subtitles لا يجب عليك أن تكون ظريف معي لقد تجاوزنا ذلك
    Darüber sind wir hinaus. Open Subtitles لقد تجاوزنا هذا
    - Vin, das hatten wir doch bereits. Open Subtitles بحسن نية؟ (فين)، لقد تجاوزنا حسن النيات، أنا آسفة.
    - das hatten wir schon. Open Subtitles لقد تجاوزنا هذا
    - das hatten wir doch schon. Open Subtitles - لقد تجاوزنا هذا الأمر
    Ach komm, Tuck, das hatten wir doch schon. Open Subtitles بربك، يا (توك)، لقد تجاوزنا هذا
    Gallo, das hatten wir schon. Open Subtitles (جالو) لقد تجاوزنا هذا
    Wir sind über 70 km/h! Open Subtitles لقد تجاوزنا 45!
    Wir sind über 80 km/h! Open Subtitles لقد تجاوزنا الخمسون!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more