Ich sprach mit Reeves und Hughes. Wir schaffen es nicht rechtzeitig. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع ريفز وهيوز وسوف لا نتمكن من الأنتهاء من الجسر فى الوقت المحدد |
Ich sprach mit Kindern, die dort waren. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع أطفال آخرين ممن كانوا هناك ذلك اليوم |
Ich sprach mit Kindern, die dort waren. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع أطفال آخرين ممن كانوا هناك ذلك اليوم |
- Ich habe alles im Griff. - Ich habe mit dem FBI-Mann geredet. | Open Subtitles | سوف أحل كل هذا يا أمى- لقد تحدثت مع رجل المباحث الفيدرالية- |
Ich habe mit einem Anwalt gesprochen. Wir klagen in Millionenhöhe. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع محامٍ, سنرفع دعوة قضائية بالملايين |
Sie sollten mal drüber nachdenken. Ich hab mit meinem Berater geredet... | Open Subtitles | يجب ان تفكر بها لقد تحدثت مع مديري ليله امس |
Ich sprach gerade mit ihm. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع المدعى العام للتو |
Boss, Ich sprach mit der Notrufzentrale. | Open Subtitles | أيّها الرئيس، لقد تحدثت مع مقسم الطوارئ. |
Ich sprach mit Kontakten bei NSA und CIA. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع أشخاص من وكالة الأمن القومي والإستخبارات المركزية. |
Ich sprach mit einem von der Fluglinie. Er war empört über die Theorie. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع الرجل في خطوط الطيران، ويبدو أنه منزعج جداص من هذه النظرية |
Ich sprach mit dem Bezirksstaatsanwalt. Die Anklage wird fallen gelassen. | Open Subtitles | سيادتك , لقد تحدثت مع النائب العام الولاية ترغب بإسقاط كافة التهم |
Nun, Ich sprach mit seiner Ex-Freundin. | Open Subtitles | في الحقيقة، لقد تحدثت مع حبيبته السابقة للتوّ |
Ich sprach mit jemandem vom Außenministerium. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع المسؤول عن الملف بوزارة الخارجية |
Ich sprach mit dem Caterer und die Mini-Lammstelzen werden atemberaubend. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع متعهد الطعام وسيقان لحم الخروف ستكون رائعة |
Ich sprach mit Declan. Die Cabana ist bereit. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع ديكلان ولدينا كابانا الخاص بك على استعداد. |
Ich sprach mit seiner Frau. Er ist bis Freitag fort. - Soll ich jemand anderen suchen? | Open Subtitles | لقد تحدثت مع زوجته يا سيدي إنه بالخارج حتى يوم الجمعة |
Ich habe mit den Illegalen geredet. Sie kannten den Schützen vom Sehen. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع بعض المهاجرين هم فقط رأوا من اطلق النار من الجانب |
Ich habe mit meinem Anwalt gesprochen. Er setzt seine besten Leute darauf an. | Open Subtitles | انظر ، لقد تحدثت مع المحامى الخاص بي و لديه افضل المساعدين الذين يعملون على هذا |
Ich habe mit ihrem Psychiator gesprochen, Dr. Carlstrom, und keine der Medikamente, die sie einnimmt können so einen Kollaps hervorrufen. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع طبيبها النفسي الطبيب كارلستروم وعرفت أنّ لا شئ من الأدوية التى وصفها لها قد تسبب مثل هذا الإغماء |
Ich habe mit dem Büro des Pathologen gesprochen. | Open Subtitles | أنت، إسمعُ، لقد تحدثت مع مكتبِ الطبيب الشرعي |
Afrika. Ich hab mit afrikanischen Führern gesprochen, | TED | حسنا ، وأفريقيا. لقد تحدثت مع القادة في أفريقيا. |
Ich sprach gerade mit Gavin, und wir sollen mit ihnen fahren. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع "جافين" للتو يريدونا أن نركب معهم ، |
Ich habe gerade mit meiner Mutter telefoniert und Chuck wird vermisst. | Open Subtitles | لست قلقة لكن، بلير.. لقد تحدثت مع أمي للتو وتشاك مفقود |
- Das Museum hat keine Ahnung. Ich habe mich mit dem Kurator unterhalten. | Open Subtitles | المتحف لا يعرفون ذلك، لقد تحدثت مع الأمين. |
Ich habe bereits mit den Cops gesprochen, ich hab schon alles gesagt, was ich zu sagen hatte. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع الشرطة وأخبرتهم بكل ما أعرفه |