Ich sprach mit ihm durch seine Tür, letztes Jahr als er die Grippe hatte. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ إليهِ من خلف الباب حين أصيبَ بالإنفلونزا العام الماضي |
Also, Ich sprach mit dem Brandstiftungsexperten. | Open Subtitles | أهلاً ، أيّتها الرئيسة لقد تحدّثتُ مع قائد وحدة الحرائق المتعمّدة |
Ich sprach bereits außerhalb des Klassenraums mit Ihnen. Ich nahm Ihre Hilfe bei meinen College-Aufsätzen an. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ معكَ فعلاً خارج الفصل، عندما جعلتكَ تُساعدني في مقالات الجامعه |
Ich habe mit einem Freund gesprochen, der sich mit diesen Dingen auskennt. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ مع صديق الذي يعرف عن هذه الأمور |
Ich habe gestern Abend mit einer guten Freundin von mir gesprochen. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ إلى صديقةٍ لي بالأمس |
Ich sprach mit dem derzeitigen Besitzer. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ إلى المالك الحالي، وأخبرته القصّة كاملة، ولقد تعهّد |
Ich sprach mit meinen Sanitäterfreunden. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ إلى أصدقائي المُسعفين. |
Ich sprach mit Pam. Die Mädels wurden seit der Benefizveranstaltung nicht gesehen. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ مع (بام)، لم يرى أحد الفتيات منذُ جمع التبرّعات |
Nein. Ich sprach heute mit ihr. Sie kommt zurück. | Open Subtitles | لا، لقد تحدّثتُ إليها اليوم.. |
- Bitte. Ich...Ich sprach mit ihm! | Open Subtitles | أرجوك لقد تحدّثتُ إليه |
Ich sprach mit der verstorbenen Mutter Susan der letzten Anruferin. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ إلى المتّصل الأخير الأم (سوزان) |
Ich sprach mit der Sekretärin des Richters, wer die einstweilige Verfügung beantragt hat. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ إلى موظف القاضي الذي أصدر الأمر التقييدي (أورلاندو) محق. |
Ich sprach mit 13 Leuten, die Castro trafen, bevor er verschwand. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ لـ 13 شخصاً إلتقوا (كاسترو) قبل إختفائه. |
Ich sprach mit dem Taxifahrer. Wendy nahm seine Visitenkarte mit. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ مع سائق سيّارة الأجرة لقد أخذت (ويندي) بطاقة عمله. |
Ich sprach mit Toby und er versteht, dass du längere Zeit nicht erreichbar sein wirst. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ مع (توبي) و هو يتفهّم بأنّكِ ستكونين غير قادره على التّواصل في الوقت الحالي |
Doch. Ich sprach gestern mit Hackett, - und ich nehme mir Urlaub. | Open Subtitles | بل أتفهّم، لقد تحدّثتُ مع (هاكيت) البارحه و سآخذ إجازه |
Ich hoffe, es stört sie nicht. Ich... Ich sprach mit Mr. Murch über... | Open Subtitles | آمل ألاّ تمانعي، لقد تحدّثتُ إلى السيّد (ميرش)، و تحدّث عن... |
Ich sprach gerade mit Minelli, der Durchsuchungsbefehl ist auf dem Weg. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ إلى (مينيللي) المذكّرة في طريقها حسناً أيتها الرئيسة . |
Ich habe mit einem Haufen Leute in dem Gerichtsgebäude gesprochen. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ إلى مجموعة من الناس في تلك المحكمة |
Ich habe mit allen vom Sender gesprochen, inklusive ihren Freund. | Open Subtitles | حسناً، لقد تحدّثتُ مع جميع من في المحطة، بما في ذلك خليلها. |
- Ich habe gestern mit David geredet. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ إلى (ديفيد) ليلة البارحة حقّاً؟ |
Ich habe gestern erst mit Ted gesprochen. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ مع (تيد) البارحة. |