Ich habe die Biopsien untersucht, keine Giftstoffe. Was auch immer es war, es hat den Körper sofort wieder verlassen. | Open Subtitles | لقد تحققت من الخزعات، لا توجد أي سموم مهما كانت، فقد غادرت نظامهم مباشرة |
- Unmöglich. Ich habe die Parkkarten geprüft. | Open Subtitles | متأكدين لقد تحققت من بطاقات وقوف السيارات الخاصة بهما |
Ich habe die Beobachtungen dieser Autoren durch eigene Erfahrungen bestätigt. | Open Subtitles | كيف يعمل هذا الشيء؟ لقد تحققت من ملاحظات هؤلاء المؤلفين |
Nun, ich habe nachgesehen und es sieht so aus, als hätten Sie Ihren Flug in der letzten Minute geändert und sind mit der ersten Maschine zurückgekommen. | Open Subtitles | اذا , لقد تحققت من شيء وكما يبدو انك غيرت رحلتك اخر دقيقه لتعود للرحله الاولى |
Amy, ihr geht es gut, ich habe nachgesehen. | Open Subtitles | (ايمي)، إنها بخير لقد تحققت من ذلك |
Ich prüfte die GDT-Datenbank, die Terror-Überwachungs-Datenbank, selbst Google. | Open Subtitles | لقد تحققت من قاعدة بيانات الإرهاب العالمية. الإهابيون يراقبون قواعد البيانات، حتى غوغل يفعل. |
Ich habe die Opfer überprüft. | Open Subtitles | لقد تحققت من جميع الفتيات اللائي قُتلن |
Ich habe die Apotheke überprüft, Mrs. Parkson. | Open Subtitles | لقد تحققت من الصيدلية سيدة باركسون |
Ich habe die Überwachungskameras des Freeways gecheckt. | Open Subtitles | لقد تحققت من لقطات كاميرات المراقبة فى الطريق السريع و... |
Ich habe die Disk untersucht... | Open Subtitles | لقد تحققت من الديسك |
Ich habe die Registratur zweimal überprüft. | Open Subtitles | لقد تحققت من السجل مرّتين. |
Ok, Ich prüfte die Verordnungen, wir können uns entspannen. | Open Subtitles | حسناً، لقد تحققت من القوانين المحلية بوسعنا الإسترخاء |
Ich prüfte den Glaskörper auf Gifte. | Open Subtitles | نعم لقد تحققت من السمية ؟ |
Ich prüfte Captain Rankins Telefonaufzeichnungen aus dem Irak. | Open Subtitles | لقد تحققت من سجلات النقيب (رانكين) في (العراق). |