"لقد تحققنا من" - Translation from Arabic to German

    • Wir überprüften
        
    • Wir haben die
        
    • Wir haben laufen der
        
    Wir überprüften jedes Haus welches sie eigentlich besuchen wollte, und sie schaffte es nie zu einem von diesen. Open Subtitles لقد تحققنا من كل منزل كان من المفترضأ ن تزوره ولكنها لم تذهب لأي واحدة منهم
    Wir überprüften das beim Passamt. Open Subtitles لقد تحققنا من مكتب جوازات السفر.
    Nein, Wir überprüften die Überwachungsbänder vom Pentagon. Open Subtitles -كلا، لقد تحققنا من أشرطة مراقبة البنتاغون .
    Wir haben die Flugpläne aller größeren Flughäfen auf Abflüge um oder gegen 22:00 Uhr hin überprüft. Open Subtitles لقد تحققنا من جداول الرحلات التي تغادر المطارات الرئيسية حول الساعة العاشرة ليلاً لمدة أسبوعين
    Wir haben die Kamera des Boten überprüft, aber die Seite, mit der sie vernetzt war, ist weg und der registrierte Eigentümer ist ein Postfach. Open Subtitles لقد تحققنا من كاميرا المرسال ولكن الموقع الذي كان متصل بها رحل المالك المسجل هو مكتب بريد
    Wir haben laufen der Geo--Profil ... nichts. Open Subtitles لقد تحققنا من التحليل الجغرافى... لا شىء
    Wir haben laufen der Rekorde ... nichts. Open Subtitles لقد تحققنا من السجلات... لا شىء
    Was meinen Sie damit? Wir überprüften Ihre Frau. Open Subtitles لقد تحققنا من قصة حياة زوجتك
    Wir überprüften alle Hotels in der Gegend von Portland, und wir fanden niemanden unter diesem Namen registriert. Open Subtitles لقد تحققنا من كل الفنادق بمنطقة (بورتلاند)، ولم نعثر على أية نزيلة مسجلة بهذا الإسم.
    Wir überprüften den Namen des DJs. Open Subtitles لقد تحققنا من إسم الدي جي، (موبلي)
    Hey, Wir haben die Poststellen in Roanoke überprüft. Open Subtitles أهلًا ، لقد تحققنا من مكتب روننوك بوست
    Wir haben die Position der Roter Oktober ermittelt. Open Subtitles لقد تحققنا من آخر موقع ، للغواصة ... رِد أكتوبر " لكن "
    Wir haben die Anrufe zurückverfolgt. Open Subtitles لقد تحققنا من إتّصالكِ الغامض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more