| Sie haben alles riskiert, um hier zu sein. Ihr Leben, ihre Freiheit. | Open Subtitles | لقد خاطروا بحياتهم عند قومهم إلى هنا لقد تخلوا عن حريتهم |
| Sie haben ihre Kranken hier dem Tod überlassen, ohne Hoffnung auf Rettung, das sagt mir genug. | Open Subtitles | لقد تخلوا عن أقرانهم المُصابين بدون أي وسيلة للنجاة أخبرنى بكل ما أحتاج لمعرفته |
| Sie haben Gott abgeschafft. Ein Dämon hat seinen Platz eingenommen. | Open Subtitles | لقد تخلوا عن الله واستعانوا بالشيطان بدل من ذلك |
| Sie haben unsere Ehre und unsere Identität zerstört, für den Frieden! | Open Subtitles | لقد تخلوا عن كبريائنا وتقالدينا لاجل السلام |
| Sie haben dafür den Turm aufgegeben. | Open Subtitles | لقد تخلوا عن البرج للقيام بذلك |
| - "Sie haben den Herrn verlassen." | Open Subtitles | لقد تخلوا عن الرب |
| Sie haben meine Grillen verschenkt. | Open Subtitles | لقد تخلوا عن صراصيري |
| Ich meine, Sie haben mir die Flügel gestutzt. | Open Subtitles | أعني، لقد تخلوا عني |
| Verdammte Scheiße. Sie haben uns geschnitten. | Open Subtitles | السفلة لقد تخلوا عنا |
| Sie haben uns im Stich gelassen! | Open Subtitles | لقد تخلوا عنا |
| Sie haben mich fallenlassen. | Open Subtitles | لقد تخلوا عني |