Ich ließ den kahlen Mann in die Schildkrötensuppe weinen, die, wie ich glaube, meine Schwester aß. | Open Subtitles | لقد جعلتُ الرجل الأصلع يبكى فى حساء السلاحف. |
Ich ließ meine besten Leute die Kommunikation überprüfen, doch sie stießen immer auf Mauern. | Open Subtitles | لقد جعلتُ أفضل جماعة عندي يعملون على تعقب إتصالاتهم ولمْ يجدوا شيئاً. |
Ich ließ es geschehen. | Open Subtitles | لقد جعلتُ ذلك يحدث. |
Ich ließ... Ich ließ sie von Warren zum CT bringen. | Open Subtitles | لقد جعلتُ , لقد جعلتُ (روبينز) يأخذها لإجراء الأشعة المقطعيّة |