"لقد حاولوا" - Translation from Arabic to German

    • Sie wollten
        
    • Sie versuchten
        
    • Sie haben versucht
        
    • Die wollten
        
    • Sie haben es versucht
        
    • Die haben versucht
        
    Sie wollten mich nicht zu dir lassen. Open Subtitles لين ، لقد حاولوا اٍبقائى بعيدا لقد كاد ذلك يدفعنى اٍلى الجنون
    Sie wollten mich überfallen, zum Unglück von einem von ihnen. Open Subtitles لقد حاولوا توجيه ضربة لي , انتهت مع الاسف لواحد منهم
    Sie versuchten's und ich auch, aber es war, als wäre er auch verschwunden. Open Subtitles . لقد حاولوا ، أنا حاولت ، لكن و كأنه إختفى أيضاً
    Sie versuchten, einen Typ von Gasmasken für Kleinkinder zu machen, der es erlaubt, dass Kleinkinder in der für sie so wichtigen Nähe zu den Eltern gehalten werden können. TED لقد حاولوا صنع قناع للطفل الرضيع الذي بطريقةٍ ما تمكّن الرضيع أن يُمسك بواسطة الوالدين، بسبب أهمية قربها من الجسم
    Sie haben versucht, ihn zu töten. Er wollte sie ausschalten. Das ist nicht plausibel. Open Subtitles لقد حاولوا قتله، فحاول الاقتصاص منهم، يبدو ذلك غير محتمل
    Die wollten über dich herfallen und doch... Hier bist du. Open Subtitles لقد حاولوا أن يقضوا عليك، ولكن هأنـتِـذا.
    Sie haben es versucht und versagt. Wieso sollten wir glauben, dass sie es diesmal durchziehen können? Open Subtitles لقد حاولوا و فشلوا، لمَ ينبغي أن نعتقد، أنّهم سيُنهون الأمر هذه المرّة ؟
    Sie wollten es mir anhängen, aber sie fanden nichts. Open Subtitles لقد حاولوا إيجاد دليل ضدي, لكنهم لم يجدوا شئ
    Sie wollten sogar den Blinddarm operieren. Eine Lapotomie machen. Open Subtitles لقد حاولوا ان يقوموا بعملية الزائده الدوديه ثم اعطوني لابوتومي
    Und Sie wollten ständig meine Hand halten. Open Subtitles لقد حاولوا الإمساك بيدي أليس كذلك يا أخي؟
    Sie wollten nicht, dass er den Falken vor ihnen kriegt. Open Subtitles لقد حاولوا أن يوقفوه قبل أن يأخذ النسر قبلهم
    Sie wollten mich medikamentös behandeln, aber Mama war dagegen. Open Subtitles لقد حاولوا بان يضعوا لي بعض الأدويه ولكن امي لم تسمح لهم
    Sie versuchten Welten miteinander zu verbinden von denen sie nicht wußten, dass sie existieren. TED لقد حاولوا أن يربطوا عوالم لم يكونوا على علم بوجودها قبلا.
    Sie versuchten, sie aus dem Bett zu heben, aber ihre Haut hatte sich vom Rücken gelöst und fiel einfach ab. Open Subtitles لقد حاولوا التقاط لقد حاولوا رفعها من علي فراشها و وسقط اللحم عن ظهرها سقط فحسب
    Sie versuchten es, als sie zum ersten Mal auf meinen Planeten kamen. Open Subtitles لقد حاولوا منذ مدّه عندما قدموا إلى كوكبي لأول مرّه
    Sie haben versucht die Tür zu verkeilen, um sie lange genug zu blockieren, bis man aus dem Shuttle raus ist. Open Subtitles فهي ضخمة لقد حاولوا وضع شئ ليعيق باب المكوك ليبقي الباب مفتوح كفاية
    Sie haben versucht, sich den Weg freizuschießen. Open Subtitles لقد حاولوا إيجاد مخرج بواسطة إطلاق النار.
    Du warst eine Abgesandte. Sie haben versucht, dich mit dem Rest des Rudels zu töten. Open Subtitles لقد كنتِ مبعوثة لقد حاولوا قتلكِ مع باقى الجماعة
    Ich hatte was Ähnliches, Die wollten mich abstempeln als Kinderschänder. Open Subtitles لقد مررت بشيء مماثل من قبل كما تعلم.. لقد حاولوا ان يدينوني بمتحرش الاطفال من قبل
    Sie haben es versucht, aber... man denkt, sie würden wissen, wie man so etwas aufhalten kann. Open Subtitles ... لقد حاولوا ما في وسعهم, لكن كنت تظن أنهم يعرفون كيفية إيقاف أمرٍ كهذا
    Die haben versucht, es zu vertreiben. Manchmal wird es dann wütender. Open Subtitles لقد حاولوا التخلص منه و في بعض الأوقات كانت تغضب أكثر و قد أصبحت الأمور أسوأ كثيراً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more