"لقد خاننا" - Translation from Arabic to German

    • hat uns verraten
        
    • Er hat uns betrogen
        
    • betrog uns
        
    • hat uns hintergangen
        
    Oder so. Dolgow hat uns verraten und euch an Kuratow ausgeliefert. Open Subtitles لكن الطريقَ هو يُمكنُ أَنْ يَكُونَ لقد خاننا الجنرال دولغوف
    Sie waren auf derselben Seite? (Su) Er hat uns verraten, unser Team ermordet. Open Subtitles لقد خاننا وقتل جميع أفراد الفريق وحاول قتلى أيضا
    - Christophe hat uns verraten. Open Subtitles لقد خاننا كريستوف أو شئ من هذا القبيل
    Ich sage Dir, Er hat uns betrogen! Open Subtitles أقول لكم، لقد خاننا!
    Er hat uns betrogen. Open Subtitles لقد خاننا
    Onkel Pete betrog uns. Open Subtitles لقد خاننا العم "بيت".
    - Foreman hat uns hintergangen. Open Subtitles (لقد خاننا (فورمان - لا!
    - Orlow hat uns verraten. Open Subtitles لقد خاننا أورلوف
    Count Dooku hat uns verraten. Open Subtitles الكونت دوكو , لقد خاننا
    Anateo hat uns verraten. Open Subtitles * لقد خاننا * أناتيو
    Er hat uns verraten. Open Subtitles لقد خاننا يا (ماكس)!
    Er hat uns verraten. Open Subtitles لقد خاننا
    Jor-El hat uns verraten. Open Subtitles لقد خاننا (جور-إل)
    Jor-El hat uns verraten. Open Subtitles لقد خاننا (جور-إل)
    Breslau ist tot. Er hat uns verraten. Open Subtitles (بريسلو) لقي حتفه، لقد خاننا.
    Er hat uns betrogen! Open Subtitles لقد خاننا!
    -Er betrog uns. Open Subtitles ! لقد خاننا نحن !
    Er hat uns hintergangen, Bonnie. Open Subtitles لقد خاننا يا (بوني)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more