"لقد خضنا" - Translation from Arabic to German

    • wir hatten
        
    • hatten wir
        
    • Wir haben uns
        
    • wir doch
        
    Sieh es ein, Sid. wir hatten viel Spaß. Aber jetzt fängt ein neues Kapitel an. Open Subtitles لقد خضنا مغامرات جميلة معا ولكن الوقت قد حان ليذهب كل شخصى في طريقه
    Madam, wir hatten eine Begegnung mit zwei Verdächtigen im neunten Stock. Open Subtitles نعم سيدتي، لقد خضنا مواجهة مع اثنين من المشتبه بهم في الطابق الـ9 ألم تسمعني؟
    - Clare, wir hatten diese Diskussion schon. Open Subtitles كلير , لقد خضنا هذا النقاش من قبل لا يمكننا أن ننقذ الجميع
    Natürlich hatten wir eine sehr interessante Diskussion. TED الان طبعا ,لقد خضنا نقاش مثير جدا للاهتمام
    Wir haben uns gestritten und sie ist weggerannt. Open Subtitles حسنا أنظر، لقد خضنا نقاشا ثم هربت للخارج.
    Das haben wir doch schon so oft durchgekaut. Open Subtitles بايبر لقد خضنا هذا النقاش آلاف المرات من قبل
    Ja, wir hatten diese Konversation und nicht ein Mal hat es mich interessiert. Open Subtitles نعم، لقد خضنا هذا الحديث ولم أهتم به ولو لمرة واحد
    wir hatten einen guten Tag, aber es hat nicht gereicht. Open Subtitles ماذا يجري؟ لقد خضنا يوما جميلاً لكنه لم يكن كافياً
    Charles, wir hatten diese Diskussion schon einmal. Open Subtitles تشارلز ، لقد خضنا هذه المناقشة من قبل
    Wie dem auch sei, wir hatten diesen riesigen Streit, und... Was zum Teufel mache ich? Open Subtitles على أيّة حال، لقد خضنا شجاراً كبيراً
    wir hatten dieses Gespräch schon einmal. Open Subtitles لقد خضنا بهذه المحادثة من قبل.
    - Nur weil, du weißt schon, ich meine, wir hatten dieses Gespräch über meine Arbeit, und... weißt du, wir haben nie... Open Subtitles لماذا؟ - فقط بسبب - ،أعني، لقد خضنا محادثة وظيفتي
    wir hatten das doch alles schon mal. Open Subtitles . حسناً ، لقد خضنا هذا من قبل
    wir hatten eine großen Streit. Open Subtitles لقد خضنا جدالاً
    wir hatten das doch schon, Taylor. - Ich kenne die Zeichen. Open Subtitles لقد خضنا هذا الأمر من قبل يا (تايلور) وأنا أعرف مؤشراته
    Das hatten wir doch schon geklärt. Open Subtitles هل تستمعين إلى نفسك ؟ . لقد خضنا هذا من قبل
    Das hatten wir schon. Wir wissen nichts, so oder so. Open Subtitles لقد خضنا هذه التجربة المريرة ولا نعرف ما ينتظرنا
    Das hatten wir schon besprochen. Open Subtitles لا لقد خضنا هذه المحادثة نعم و لكن الأن نملك دليل
    Wir haben uns gestritten. Mal was ganz Neues. Open Subtitles لقد خضنا في شجار, كنوع من التغيير
    Wir haben uns heute unterhalten. Open Subtitles لقد خضنا حديثاً مطولاً هذا الصباح
    Wir haben uns ziemlich gestritten, und ich war... Open Subtitles لقد خضنا جدالاً قويّ ولقد كُنتُ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more