Ich habe mir 96 aktive Projekte angesehen, 52 davon sind militärisch. | Open Subtitles | لقد راجعت 96 مشروعاً فعالاً منها 52 تتمحور حول أغراض عشكرية |
Ich habe mir diese Akte schon oft angesehen. | Open Subtitles | لقد راجعت ملفّ هذا الشّخص لمرّات عديدة. |
- Okay, Ich habe mir alle sieben Firmen angesehen, die das Hollywood und Vermont Gebiet befahren, und keiner der Fahrer meldetet, dass er jemanden zwischen 23 und 2 Uhr in der Nacht in der Linda verschwand, aufgenommen hat. | Open Subtitles | حسنا ، لقد راجعت كل شركات سيارات الاجرة السبعة الذين يغطون منطقة هوليود و فيرمونت و لم يبلغ احد من السائقين عن التقاط احدهم |
- Ich hab die Information aus Baltimore überprüft. Das war gar nichts. | Open Subtitles | لقد راجعت معلومات بالتيمور ولم احصل على شئ |
Ich hab die Bücher geprüft. Er hat nie Schnaps an irgendwen verkauft. | Open Subtitles | لقد راجعت الدفاتر ، وهو لم يبيع المشروبات لأى شخص |
Ich überprüfte vorhin in der Leichenhalle seine persönlichen Sachen. | Open Subtitles | لقد راجعت أشاؤه الشخصية سابقا في المشرحة |
Ich habe mir Ihren Wehrpass durchgeschaut, ja. | Open Subtitles | طبيب جيش لقد راجعت سجل خدمتك، أجل |
Ich habe mir alles im Flugzeug angesehen. | Open Subtitles | لقد راجعت كل شىء بالطائرة |
Ich habe mir mein Land eingeprägt. | Open Subtitles | لقد راجعت جيدا معلومات دولتي |
Ich habe mir lhre Akte angesehen, und mir ist klar geworden... dass ein Mann mit lhrem Talent mehr Verantwortung verdient... als Sie sie bisher getragen haben. | Open Subtitles | يا (كلوزو) لقد راجعت سجلاتك و من الواضح لي أنك رجل لديه موهبتك يستطيع تحمل مسؤولية أكبر من تلك التي كنت تتحملها حتى هذه اللحظة |
Ich habe mir Ihre Akte angesehen. | Open Subtitles | لقد راجعت سجلك |
Ich hab die Test, die Sie angeordnet haben überprüft. | Open Subtitles | لقد راجعت الفحوصات التي طلبتها |
Die Doppelschichten... Ich hab die Streifen-Protokolle für die UN überarbeitet. | Open Subtitles | لقد راجعت اتفاقية الأمم المتحدة |