"لقد سئمت من" - Translation from Arabic to German

    • Ich habe genug von
        
    • Ich hab genug von
        
    • Ich bin es leid
        
    • Ich habe es satt
        
    • Ich will nicht mehr
        
    • Ich hab die Schnauze voll
        
    • Ich hab es satt
        
    • Ich hab's satt
        
    • Ich habe die Schnauze voll
        
    • Ich bin fertig
        
    Ich habe genug von deinem Gerede und den wilden Vorwürfen. Open Subtitles لقد سئمت من هذه الكلام اللعين. و السلوك السيئ.
    Ich hab genug von dieser Siedlung. Ich will raus hier. Es wird immer schlimmer. Open Subtitles لقد سئمت من هذا المكان أريد المغادرة ,الأمر يزداد سوءا
    Ich bin es leid, dir zuzuhören. Ich hab wegen dir genug verloren. Open Subtitles لقد سئمت من الإستماع إليك ، لقد خسرت كل شئ بسببك
    Du hast recht. Das ist zwischen dir und mir. Ich habe es satt. Open Subtitles أنت محق، هذا بيني وبينك، لقد سئمت من هذا، سئمت من الأكاذيب
    Es kotzt mich an, verstehst du? Es reicht! Ich will nicht mehr! Open Subtitles لقد سئمت من كل هذا, لا أريد المزيد هل تفهم ؟
    Wisst ihr was? Ich hab die Schnauze voll. Open Subtitles أنتم تعرفون عن ماذا أتحدث لقد سئمت من هذه التفاهات
    Du weißt nicht, was ich durchmache, alter Mann. Ich hab es satt. Open Subtitles لا تعرف ما الذي أعانيه أيها العجوز، لقد سئمت من ذلك
    Ich hab's satt jedesmal raufzukommen, wenn er dich nervt. Open Subtitles لقد سئمت من الهرولة إلى هنا كل مرة يغضب فيها.
    Ich glaube nicht, dass er so was tut. - Weißt du was? Ich habe die Schnauze voll. Open Subtitles لا اصدق انه سيفعل هذا اتعلمين , لقد سئمت من الامر
    Du kannst meinen Sitz haben. Ich habe genug von dieser Stadt. Open Subtitles أتنازل لك عن مكاني لقد سئمت من هذه البلدة
    - Ich habe genug von den Typen! Open Subtitles ـ لقد سئمت من أفعال هؤلاء الأشخاص
    Ich habe genug von diesem Ding. Open Subtitles لقد سئمت من هذا.
    Ich hab genug von nachtragenden Fischen die meinen, dass man ihnen was schuldet aber einem nichts zutrauen. Open Subtitles لقد سئمت من الغضب .. السمك والتى تظن تمتلكهم
    Ich hab genug von Fakten. Open Subtitles لقد سئمت من الحقائق.
    Im Bazaar höre ich deine Schritte. Ich bin es leid, immer nach hinten zu schauen. Open Subtitles لقد كنت أسمع وقع أقدامك في كل ليلة لقد سئمت من الخوف
    Ich bin es leid mich zu streiten, also hab ich meinen Anwalt angerufen und ihm gesagt das du deine Unterhaltsforderungen bekommst. Open Subtitles لقد سئمت من الشجارّ لذا أتصلت بالمحامي وقلت له أن يسلمكِ طلباتكِ لنفقات الزواج
    Ich habe es satt, immer der Idiot zu sein! Open Subtitles إنك دائماً تأتى على ذكر سنى .. لقد سئمت من معاملتى كأحمق
    - Ich habe es satt. Ich gehe rein. Open Subtitles لقد سئمت من معاملتنا كالأطفال سأدخل الي هناك
    Ich will nicht mehr an Seilen vorm Greenscreen hängen. Open Subtitles لقد سئمت من التمثيل بأنني معلقة بالكابلات أمام شاشات خضراء
    Ich hab die Schnauze voll von deiner nutzlosen Kunst. Open Subtitles حسنا؟ لقد سئمت من كل مشاريع الفن التي لا تجدي
    Ich hab es satt, belogen zu werden, also verzeihen Sie, wenn ich etwas unsanft bin. Open Subtitles لقد سئمت من كثرة الكذب عليَ لذا اعذروني إن لم أكن رقيقاً معكم
    - Eins kann ich euch sagen. Ich hab's satt. dass mir andauernd alle Männer am Arsch rumgrapschen. Open Subtitles دعوني أقل لكن شيئاً لقد سئمت من تحرش رجال مسنين بي
    Teddy, der Bursche provoziert mich immer wieder, und Ich habe die Schnauze voll. Open Subtitles هذا الرجل يخدعني يا "تيد" لقد سئمت من ذلك
    Er gibt hier die Befehle, Mann. Ich bin fertig mit diesem Krieg. Open Subtitles إنّه الآمر الناهي ، هنا لقد سئمت من هذه الحرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more