"لقد طلبوا" - Translation from Arabic to German

    • Sie baten
        
    • Sie wollten
        
    Sie baten ihn eine nicht nukleare Militärstrategie zu entwickeln, die die Sowjetunion zu Fall bringen sollte. Open Subtitles لقد طلبوا منه تطوير إستراتيجية عسكريّة غير نوويّة التي ستطيح بالإتحاد السوفياتي.
    - Sie baten Sie um Hilfe und Sie nutzten Sie aus? Open Subtitles لقد طلبوا منكِ المُساعدة وأنتِ قُمتِ بإفتراسهم
    Sie baten das FBI um Hilfe. Es war nicht einfach, den Fall zu kriegen. Open Subtitles لقد طلبوا من الـ " إف بى آى " التحقيق لقد بذلت جهودا كبيرة للحصول على القضية
    Sie wollten, dass ich die Tanks umrühre. Open Subtitles لقد أحضروني هنا للقيام بمهمة لقد طلبوا مني تحريك الخزانات فحركت الخزانات
    Sie wollten mit der Konkurssache vor Mitternacht... des 14. September beginnen. Open Subtitles و ذهبنا إلى البنك الاحتياطى الفيدرالى لقد طلبوا أن تبدأ قضية التفليس قبل منتصف ليل سبتمبر 14
    Sie wollten auch ein Privatflugzeug, erwähnten aber keinen Pilot. Open Subtitles لقد طلبوا أيضا طائرة خاصة لكن بدون ذكر طيار
    Sie baten mich, zu den Sitzungen zu kommen, was ich tat. Open Subtitles حسنا، لقد طلبوا مني حضور الجلسات ففعلت
    Sie baten mich um Erlaubnis. Und ich erlaubte es. Open Subtitles لقد طلبوا الأذن مني ومنحتهن أياه
    Sie baten um zusätzliches Material und wir versuchen, es zu beschaffen. Open Subtitles لقد طلبوا مواد إضافية،
    Sie baten um einen weiteren Vorschlag. Open Subtitles لقد طلبوا تصميم آخر مرة أخرى
    Sie wollten meine Email-Adresse, damit sie mir mehr Fragen stellen können. (Gelächter) Ich möchte Ihnen nur sagen, dass mein Job ein Privileg ist, weil wir in einer besonderen Zeit leben. TED لقد طلبوا بريدي الإلكتروني لكي يبعثوا لي بالمزيد من الأسئلة. (ضحك) دعوني أقول, انظروا, إن عملي ميزة لأننا في زمن مميز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more